Connect with us

Midweek Review

Sirisena Cooray: The manager of victory

Published

on

Premadasa with Cooray

By Dr. Dayan Jayatilleka

My mother told me, decades later, that she was sure Sirisena Cooray knew I was under 18 when he let me slip into the cinema in my long-trousers for the 9:30pm show for movies that were ‘adults only’, having conspired with my father. She remembered Mr. Cooray laconically saying “wait till the lights go off”. What surprised me was that my mother, too, had spotted our scam. Sirisena Cooray was the manager at Ceylon Theaters, which was the role in which Killi Rajamahendran became his lifelong friend. The two friends died in the same year. Cooray had tossed Killi and his brother out of the cinema for some infringement.

That was his day job, or rather, his on-the-books job. Off the books he had already started on his vocation. That was as the righthand man of Ranasinghe Premadasa. Cooray’s elder brother Nandisena was Deputy Mayor of Colombo. Premadasa used to visit Cooray’s father. As a young man heading the Sucharitha Movement, which he had founded, while a student of St Joseph’s College (Godfrey Gunatilleke once told me that Premadasa had been his classmate, except he had been Premadasa Ranasinghe at the time, not Ranasinghe Premadasa), Premadasa had already cut a figure in the ’hood.

Sirisena Cooray’s father told him, “If you are interested in politics, don’t hang out with your older brother, he won’t amount to much. Follow that young man, Premadasa, he will lead the country someday”. Young Sirisena took the advice.

Premadasa’s Kid Brother

Sirisena Cooray became, in effect, Premadasa’s younger brother, though he always referred to him in conversation with others as “Mr. Premadasa” and with the man himself as “Sir”. He was a younger brother who played the same role that Raul Castro did to Fidel. Raul was the man who made Fidel’s dreams comes true; who gave organisational shape and material form to Fidel’s soaring vision. Fidel strategised and led the victories; Raul organised them. That is also what Sirisena Cooray did for Ranasinghe Premadasa.

It was Premadasa who started Cooray off in politics. When Nandisena Cooray died, Premadasa wanted Sirisena to run in his place, for a city ward. The United Front coalition government had a two-thirds majority in Parliament, the UNP had lost badly and was internally divided, the powerful Left controlled the city’s politics, and an emergency had been declared because the rise of the JVP had been detected. Cooray won. The shock waves hit. The Sirimavo Bandaranaike government reacted by suspending all local authorities’ elections and appointing a special commissioner, Mr. Fowzie, to run Colombo.

In time, and with Premadasa’s support, Sirisena Cooray was elected the Mayor of Colombo, the first executive mayor the city and the country had. In July 1983 Premadasa and Cooray cautioned President Jayewardene not to permit the bodies of the 13 soldiers to be brought to Colombo for cremation, but he didn’t heed their counsel and caved in to the defence establishment. The nation paid the price.

In 1988,Premadasa, was determined to run for the Presidency, with or without the UNP. That single-minded determination actually helped the UNP because he had instructed Cooray to plan a campaign and set up the organisational apparatus for an independent candidacy. The UNP conceded the candidacy to Premadasa after Ranjan Wijeratne concluded his nationwide survey informing President Jayewardene that neither Gamini Dissanayake nor Lalith Athulathmudali had a chance of winning; only Premadasa did. But the UNP could not mount a campaign. The JVP had paralysed it by killing every UNP organizer and activist it could.

When Ranasinghe Premadasa got the candidacy, in October 1988, the parallel apparatus and campaign organised by Sirisena Cooray for an independent Premadasa candidacy was clicked into place. Against all odds, Ranasinghe Premadasa won, addressing even empty public squares, knowing that poor people were listening behind closed doors (in terror of the JVP). Sirisena Cooray was the manager of that victory.

Lefthand Man

Premadasa had opposed JR’s ban on the JVP. He had over a thousand JVP detainees released, declared a ceasefire and offered the party three portfolios in a coalition government. It refused and returned to war. The Jayewardene administration had fought the JVP from 1986 with limited success. Premadasa took oaths as President in January 1989. In November, Wijeweera and Gamanayaka were dead. A key element in the victory was the Ops Combine, associated in the public eye with Ranjan Wijeratne as Deputy Minister of Defence. However, as Prof Rohan Gunaratne, always close to military intelligence, wrote in his book on the JVP’s second uprising, in reality, the Ops Combine – and Ranjan Wijeratne– reported to Sirisena Cooray.

Once, in a rare moment, on his birthday while sharing a cognac with a few guests, including Ranjit Wijewardena, Killi Rajamahendran and Milinda Moragoda, Cooray rapped the surface of the finely worked round table we were seated at, and said “meke daala thamai JVP ekata gahauvve!” (It was here, at this table, on this surface—where the plans were rolled out—that the JVP was defeated).

When Cooray was called Premadasa’s right hand man, he would occasionally permit himself a half-smile and a twinkle, gently murmuring “some may say I was his left-hand man”. In another mood, when Cornel Perera rolled-in a white chocolate birthday cake with wishes in icing to “the Godfather”, Cooray demurred: “Now, I am only a grandfather”.

After Ranjan’s assassination and Gamini Jayawickrema Perera’s refusal to take the post, Cooray offered to take it and accomplish the task. I daresay he might have. Premadasa refused for two reasons, which he gave his friend, and shared with me when I asked him the obvious question: “Why don’t you give the job to Mr. Sirisena Cooray?” He didn’t want to put his friend in the firing line and risk losing him, and he didn’t want his friend to commit the deeds and accumulate the (karmic) demerit he would have to in order to win the war. If not for his fealty to his friend, Premadasa might have survived and gone on to win a second term.

Self-Effacing

Premadasa entrusted his Housing Ministry to Sirisena Cooray and Imtiaz Bakeer Markar. Cooray and Susil Sirivardhana handled Premadasa’s Gam Udawa programmes.

When President Premadasa wanted the Khettarama stadium built, Sirisena Cooray built that world-class stadium without a dollar in foreign funds; only with the funds of the Municipality which he collected in the requisite quantity by merely changing the periodicity of payment of Municipal rates. When the Free Mid-Day Meal programme for schoolchildren, was kicked off it was through the Colombo Municipality.

Cooray had a wry humour about Premadasa which disguised the love he felt. When asked whether he was the only one Premadasa trusted, Cooray quipped, “He didn’t trust anyone, not even himself. To the extent he did trust someone else, I suppose I was that person”.

During the years I worked with President Premadasa I never met Mr. Cooray. Later, he would joke to his crew, referring to me and a fellow director of the Premadasa Centre (now a respected, courageous political commentator): “ey kaaley api meyaala hambuvelavath naha; ey kaaley meyaala Janaadipathi-ge minissu ney!”. President Premadasa kept things compartmentalised, he and Cooray had their own crews, and in any case, Cooray was self-effacing.

I met him after the Premadasa assassination, at the Sucharitha. Pulsara Liyanage showed him to me saying, “There’s Sirisena Cooray, why don’t you speak to him?” He was seated silently in the row of the main mourners, a little forlorn.

Political Prophet

Sirisena Cooray was conscious of a single political distinction between himself and Ranasinghe Premadasa. Cooray was a UNPer, a party member at 16 and the first member of the UNP Youth League, he proudly claimed. When the UNP boss threatened to sack him, he snorted that he had a life-membership of the party. “Mr. Premadasa was different. He came from the Labour Party; he joined the UNP with Mr. A.E. Goonesinghe” he mused. Premadasa’s ideology was always different from that of the UNP establishment.

While Premadasa was ambivalent about 1956 and SWRD Bandaranaike in that he sympathised with the social overturning of the old elite, Cooray strongly felt that that ’56 was the Great Fall. He was firm in his conviction that without the UNP’s non-racialist/multiracial ideology, the country would fail and without Premadasa’s programmes and philosophy the UNP would fail. In a cover story of Business Today in early 2001, he predicted that the de-Premadasisation of the UNP under its then (and current) leadership would doom it to an average 25% vote. He never confused non-racialism in ideology with minoritarianism in political and electoral strategy: “winning the majority of the majority” was the cornerstone of electoral success, he would often say.

The Ranasinghe Premadasa-Sirisena Cooray combination led the UNP to its highest achievements: victory in civil war, rapid growth with rapid equity, election victories at all three levels of the polity: presidential, parliamentary and local authorities. After Premadasa’s assassination by the LTTE, Sirisena Cooray’s removal as UNP Gen-Secretary and the party’s ideological de-Premadasisation and burial of the Premadasa programmes, the UNP was never to lead the nation again.

Sirisena Cooray proved prophetic. He died a year after the UNP did electorally. He had founded the Premadasa Centre which proved valuable (in keeping the flag flying) but transitional. The Premadasa statue at Hulftsdorp at which the annual Premadasa commemoration is held (I was present at the first, and several after) was commissioned and built by Sirisena Cooray. It has been the starting point of a new cycle of the Premadasa saga, with his only son leading a new party that within months of its break-away from the UNP became the country’s main Opposition. A Premadasa is now the leader of the Opposition, with the potential of rescuing and rebuilding the country as his father and Sirisena Cooray once did, three-and-half decades ago.



Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Midweek Review

Post-war foreign relations: A diplomatic quagmire for Lanka

Published

on

President Gotabaya Rajapaksa flanked by PM Mahinda Rajapaksa and Chinese FM Wang Yi launch Sri Lanka China Friendship Sailing Cup at the Port City last Sunday.

By Shamindra Ferdinando

Chinese Ambassador to Colombo Qi Zhenhong seems quite confident of Sri Lanka’s capacity to overcome the current economic turmoil the ruling Sri Lanka Podujana Peramuna (SLPP) is experiencing.

 The top Chinese envoy, at an informal meeting with a selected group of print media journalists on Sunday (09), soon after the departure of Chinese State Councillor and Foreign Minister Wang Yi, asserted that the crisis was temporary.  Ambassador Qi Zhenhong declared that as Sri Lanka had overcome far bigger challenges the country wouldn’t be overwhelmed by the current challenge in debt servicing. The meet took place at the King Emperor Suite of the Galle Face Hotel

 Wang departed following high level political talks with the Sri Lankan leadership. President Gotabaya Rajapaksa, Premier Mahinda Rajapaksa and Chinese FM Wang inaugurated the Sri Lanka-China Sailing Cup 2022 at the Port City to celebrate the 65th anniversary of China and Sri Lanka diplomatic relations and the 70th anniversary of the Rubber-Rice pact. Interestingly, former Premier and UNP leader Ranil Wickremesinghe, MP, was among the invitees. Wickremesinghe, whose government delayed the Port City project by about one and half years, sat next to Foreign Minister Prof. G. L. Peiris, who returned from an official visit to Seoul the previous day.

 Is Ambassador Qi Zhenhong right in his assessment? Had there been far bigger crises in the recent past that threatened to overwhelm Sri Lanka? Perhaps Ambassador Qi Zhenhong is right in his appraisal. Maybe, he is not. Having joined the Chinese Foreign Service in 1988, Ambassador Qi Zhenhong took over the Chinese diplomatic mission in Colombo about a year ago at the height of Covid-19 eruption.

 Amidst a simmering row with the Sri Lankan government over the rejection of an allegedly contaminated Chinese carbonic fertiliser consignment, Ambassador Qi Zhenhong undertook a three-day visit (Dec 15-17, 2021) to the Jaffna peninsula.

Colombo-based The Hindu correspondent, Meera Srinivasan, in a story dated Dec 26, 2021, headlined ‘Chinese Ambassador’s visit to Jaffna sparks concern, commentary in Sri Lanka’, described the visit as an intensification of geopolitical contest between India and China. Qi Zhenhong underscored China’s right to engage people in any part of Sri Lanka. Responding to media at the Emperor’s Suite, Qi Zhenhong pointed out: “Jaffna is in the northern part of Sri Lanka, not south of any other country.”

 Ambassador Qi visited the Jaffna public library and the Adam’s Bridge, a row of limestone shoals across the narrow Palk Strait between Mannar and Rameswaram in Tamil Nadu.

The Ambassador visited a seafood factory in Mannar district, built with Chinese investment, and a sea cucumber farm in Jaffna.

The Chinese entry into Sri Lanka and the gradual expansion of its role here should be examined against the backdrop of Indian-funded terrorism project that destabilised the entire country. The Sri Lanka Army couldn’t have withstood the terrorist firepower if not for military assistance provided by China, Pakistan, Russia and Israel during the early stages of the conflict. Having paid a heavy price for destabilising its smaller neighbour, India allowed the annihilation of separatist Tamil conventional military capability in 2009. The eradication of terrorism has paved the way for geopolitical contest between the two Asian nuclear powers here. Both China and India seemed confident in pursuing their agendas as the cash-strapped SLPP government struggled on multiple fronts. The deterioration of Sri Lanka’s economy as a result of the Covid-19 pandemic delivering a devastating blow to its once vibrant tourism industry and expatriate worker remittances, (both raked in huge amounts of foreign exchange), as well as waste, corruption and mismanagement at every level appeared to have facilitated anti-Sri Lanka foreign projects much to the dismay of the vast majority of people. Sri Lanka seems to be at the mercy of foreign powers.

Superpower politics

 Chinese and Indian investments as well as relations with political parties here cannot be discussed leaving out the ongoing battle between China and the US-led grouping. India is part of the latter. South Korea is also in that group though it has so far refrained from joining the four-nation ‘Quad’ comprising the US, India, Japan and Australia. Post-war Sri Lanka is in a dicey situation. In spite of overcoming terrorism 12 years ago, Sri Lanka is under tremendous pressure from both parties as each seeks investment opportunities advantageous to them.

 Recently, Fisheries Minister Douglas Devananda expressed concerns over China and India seeking to invest in the Point Pedro fisheries harbour. Devananda, the leader of the Eelam People’s Democratic Party (EPDP), one of the smaller terrorist groups, that took to the democratic path long before the LTTE terror mechanism was annihilated and primarily active in the Northern region vowed not to allow China to exploit the Northern population. Obviously Devananda is playing politics. The Fisheries Minister cannot take a view contrary to that of the Rajapaksas.

Pathfinder, an organisation founded by Sri Lanka’s High Commissioner in New Delhi, Milinda Moragoda, in its latest report titled ‘Sri Lanka has no room to maneuver’ carried in the January 10 edition of The Island warns of a catastrophe unless the government adopts remedial measures, immediately. While appreciating the arrangement Sri Lanka has reached with India to meet immediate challenges, Pathfinder recommended (i) restructuring of external debt (ii) an arrangement with the International Monetary Fund (iii) mobilisation of ‘bridging finance’ to meet the external financing gap up to June 2022.

Recent US and Indian investments in the energy sector should be viewed against the backdrop of much economically weakened Sri Lanka. The controversial energy deals with US-based New Fortress Energy, and Indian Oil Corporation Limited finalised on Sept 17, 2021 and January 5, 2022, respectively, generated much public interest. The latter was finalised just days before the Chinese Foreign Minister’s visit. Both agreements have been challenged in the Supreme Court. The SC is in the process of hearing several petitions against the US energy deal whereas Ven. Wakmulle Uditha Thera of Nayigala Raja Mahaviharaya, Agrahara, Weeraketiya, filed a fundamental rights petition against the agreement on Trincomalee Oil Tank Farm. The Ven. Thera is believed to be acting on behalf of the JVP, the only party to move court against both the US and Indian investments.

Energy Minister Udaya Gammanpila, who along with Cabinet colleagues, Vasudeva Nanayakkara and Wimal Weerawansa moved SC against US energy deal that came through the backdoor, in a booklet titled ‘Regaining Trincomalee Oil Tank Farm’ declared that he gave the ‘strategic leadership’ to the project. In spite of accusations of a sellout and betrayal by many quarters, including the Federation of National Organisations, led by Dr. Gunadasa Amarasekera, which demanded a thorough investigation. Attorney-at-law Gammanpila defended the latest agreement. The booklet released by the Energy Ministry contained a letter dated July 29, 1987 signed by the then Indian Prime Minister Rajiv Gandhi that dealt with the Trincomalee oil tank farm, President JRJ’s response, an agreement finalised on Feb 7, 2003, during Ranil Wickremesinghe’s premiership, a Memorandum of Understanding (MoU) on economic projects signed in 2017 also during Wickremesinghe’s premiership. What really surprised the public was that though the Energy Ministry compared the 2017 MoU with the recently finalised agreement, the ministry quite conveniently left the January 5 agreement out of the booklet. The ministry may claim that the agreement couldn’t be included as at the time of the releasing of the booklet, it hadn’t been signed. Perhaps, the printing of the booklet should have been delayed till the finalisation of the agreement.

Declaring the project received political guidance from President Gotabaya Rajapaksa and Prime Minister Mahinda Rajapaksa, the Energy Ministry revealed the identities of the two negotiating teams. Accordingly, the Sri Lankan delegation comprised Lalith Vidanagamage, Advisor, Energy Ministry, Buddhika Madihahewa, Managing Director, CPC, Mrs. Hasitha Paragahagoda, Legal Officer, Energy Ministry and Nalin Beligaswatta, Research Officer, Energy Ministry.

The Energy Ministry also named the Indian negotiating team. Deputy High Commissioner Vinod K. Jacob has led the Indian delegation that included Dr. Rakesh Pandey, Head of Commerce, Indian HC, Ms Irina Thakur, First Secretary, Commerce and Cultural Affairs and Manoj Gupta, Managing Director, LIOC.

The Trincomalee Oil Tank Farm comprised two sections (i) Lower Tank Farm and (ii) Upper Tank Farm spread over 827 acres of land.

One cannot forget the circumstances India forced the Indo-Lanka Accord on the latter. That agreement finalised at the height of the US-Soviet cold war encompassed the Trincomalee Oil Tank Farm. Today, US-India relations have reached zenith whereas at the time of the Indo-Lanka Accord India was seen as being much closer to the Soviet Union and constantly feared the US using Sri Lanka as a platform to destabilise the country. The letters exchanged between Rajiv Gandhi and JRJ agreed on the restoration and operation of the Trincomalee Oil Tank Farm as a joint venture. With the latest agreement, India has consolidated its position in the strategic port city of Trincomalee close on the heels of politically influential Adani Group’s investment at the Colombo port. Gujarat-headquartered company signed a Build, Operate, Transfer (BOT) agreement with Sri Lanka’s largest listed company John Keells Holdings and the Sri Lanka Ports Authority (SLPA) to jointly develop the Colombo West International Container Terminal (CWICT) at the Colombo Port, situated amidst one of the busiest shipping routes in the world. China has secured a terminal of its own during the previous Rajapaksa administration as the war was raging with hardly any other investor showing interest and during the Yahapalana administration won a 99-year lease on the Hambantota port. Controversy surrounds the Hambantota port deal, too. Arjuna Ranatunga, who had served as the Ports and Shipping Minister at that time had to give up the portfolio as he didn’t agree with the terms. The then President Maithripala Sirisena and Premier Ranil Wickremesinghe brought in SLFPer Mahinda Samarasinghe as the Ports and Shipping Minister to put the finishing touches to it. Having finalised the agreement in 2017, Samarasinghe switched his allegiance to the SLFP in the run-up to the last parliamentary election in August 2020. The one-time UNPer recently gave up his Kalutara District parliamentary seat to receive appointment as Sri Lanka’s Ambassador in Washington.

Former PM Wickremesinghe, FM Prof. Peiris, Minister Namal Rajapaksa and Chinese Ambassador to Colombo Qi Zhenhong at the launch of Sri Lanka China Friendship Sailing Cup at the Port City last Sunday (pics courtesy PM Media)

Wijeyadasa strikes discordant note

 In spite of China and Sri Lanka enjoying excellent relations and the latter regularly referring to China as an all-weather friend, there had been a number of contentious issues. The Island had an opportunity to raise some of them with Ambassador Qi Zhenhong during last Sunday’s meeting. Reference was made to accusations made by the then Finance Minister Ravi Karunanayake as regards China taking advantage of Sri Lanka, dispute over contaminated carbonic fertiliser consignment that had to be settled by paying USD 6.7 mn to the Chinese firm concerned and SLPP lawmaker Wijeyadasa Rajapakse’s fiery letter to the Chinese President Xi Jinping. There hadn’t been a previous instance of a lawmaker writing to the Chinese leader through its Ambassador in Colombo. Ambassador Qi Zhenhong dismissed Rajapakse’s concerns over China changing its strategy vis-a-vis Sri Lanka in the wake of the high profile ‘One Belt One Road’ (OBOR) project meant to improving connectivity and cooperation among multiple countries spread across the continents of Asia, Africa, and Europe. One-time Justice Minister and former President of the Bar Association of Sri Lanka (BASL) accused China of following an agenda intended to destroy Sri Lanka’s relations with the US, the UK, India, Japan, Korea, Australia and in time to come Russia.

Lawmaker Rajapakse’s stand cannot be examined without taking his call during the previous administration to rescind the Sri Lanka-China agreement on the Hambantota port through the intervention of the Parliament. That call was made in his capacity as a UNP Member of Parliament, whereas he wrote the January 3 dated letter as an SLPP lawmaker.

MP Rajapakse accused China of ruining Sri Lanka’s economy to facilitate their project. The former Justice Minister seemed to have no issue with Quad members, the UK and Korea. Quad members never stood by Sri Lanka at the Geneva-based United Nations Human Rights Council (UNHRC) whereas Western powers brazenly pursued a policy detriment to Sri Lanka. They either voted against Sri Lanka or skipped the vote as in the case of Japan regardless of the Comprehensive Partnership the two countries entered into in Oct 2015. Obviously, Japan lacked the political will to go against the US wishes at the Geneva HRC, whereas Seoul voted against Colombo. On the basis of the Geneva process, the Sri Lankan military is being targeted by the US and some of her allies as part of the overall campaign directed at Sri Lanka.

Regardless of Sri Lanka’s close relations with China, the accusations made by MP Rajapakse cannot be dismissed lightly. The MP issued a warning over possible Chinese investments under the ‘Selendiva’ project, having questioned the investments on the Colombo Port, South Terminal, Coal-fired power plant complex at Norochcholai, International Airport at Mattala, Lotus Tower (Nelum Kuluna) in Colombo, Lotus Theatre (Nelum Pokuna) in Colombo, International Cricket Stadium at Suriyawewa and International Conference Hall in Hambantota. Alleging China created a debt trap, lawmaker Rajapakse said that he lost his portfolio during the Yahapalana administration as he opposed the Hambantota port deal. The copies of MP Rajapakse’s explosive letter have been sent to the President, Prime Minister, Speaker, Most Venerable High Prelates, the Archbishop Colombo, Foreign Minister, Chinese Ambassador in Sri Lanka and Colombo-based High Commissioners and the Ambassadors of the other countries.

Can the SLPP government afford to ignore Wijeyadasa Rajapakse’s actions, particularly against the backdrop of stripping Susil Premjayantha of his portfolio over criticism of the government? Similarly, can Ministers Vasudeva, Wimal and Udaya get away after having challenged their Cabinet colleagues over the US energy deal? The government needs to address these issues as the ruling coalition as well as other political parties represented in Parliament struggle to come to terms with a rapidly changing situation. Avoiding Chinese as well as Western moves and that of India seem a herculean task for Sri Lanka, trying to walk the diplomatic tightrope.

During the Yahapalana administration, the US pushed for three agreements, namely ACSA (Access and Cross Servicing Agreement), SOFA (Status of Forces Agreement) and MCC (Millennium Challenge Corporation (MCC) Compact. On the approval of President Sirisena, the government signed ACSA in August 2017 though the remaining agreements couldn’t be finalised. No one can forget how Premier Ranil Wickremesinghe authorised one-sided CFA (Ceasefire Agreement) or the Sirisena-Wickremesinghe duo allowed the Singapore Sri Lanka Free Trade Pact. If those in power and the Opposition are genuinely interested in protecting national assets, they’ll agree on a political mechanism to reach consensus on agreements with external powers/foreign parties.

Continue Reading

Midweek Review

What is so luring about John Steinbeck’s The Pearl: A translator’s view

Published

on

Book: Dimuthuwa (A translation of The Pearl)
Translator: K. A. I Kalyanaratne
Publisher: Sarasavi

By K. A. I Kalyanaratne

Having studied Sinhala and English since my early schooling, I thought of rendering into Sinhala an English masterpiece. I knew that such an exercise would help not only test my comprehension in that contextual setting but also measure my capacity to reproduce the ideas in idiomatic Sinhala so that the reader would feel that the rendering was not foreign to him or her.

I did not want to estrange the local reader.

Translator’s responsibilities

I began my search for a read-worthy book for that purpose. I came across a book, not so voluminous, I had attempted several times to render into Sinhala, without much success. I had given up all my previous attempts halfway upon realisation that the time was not opportune for me to undertake such a responsible task, for any writer has a responsibility by the society to uplift it to the best of one’s ability, and retain the ingenuity of the original writer. I was also concerned about the sanctity of the language, the most sacred tool of its users. It means that any writer should be mindful of the correct idiomatic expressions of that language.

‘THE PEARL’

Finally, I selected ‘THE PEARL’ by the American novelist and Nobel prize-winner John Steinbeck. Having read it a couple of times, I was familiar with its content. Considering the number of characters and the span of time involving the narration, many a writer treats The Pearl as a ‘novella’ or a ‘novelette’. As the story is full of dramatic episodes, it is also referred to as a ‘chilling-novella’. As Steibeck has himself expressed in his epigraph to the Pearl, he has re-told a Mexican folktale which relates a series of tragic events that unraveled with a scorpion biting Kino’s son Coyotito.

In his inimitable style Steinbeck says

“In the town they tell the story of the great pearl – how it was found, and how it was lost again. They tell of Kino, the fisherman, and of his wife, Juana, and of the baby, Coyotito. And because the story has been told so often, it has taken root in every man’s mind. And, as with all retold tales that are in people’s hearts, there are only good and bad things and black and white things and good and evil things and no in-between anywhere.

If the story is a parable, perhaps everyone reads his or her own life into it. In any case, they say in the town that…”

 

” මෙ වෙසෙයි දිමුතුව ලද සැටිත්, ඒ යළි නැති වුණු සැටිත් පිළිබඳ පවත ඒ නියැරියෝ පවසති. එ මෙන් ම, ධීවර කීනෝත්, ඔහු ගේ බිරිය ජුවානාත්, ඔවුන් ගේ පුත් කොයෝතිතෝත් පිළිබඳ ව ඔවුහු පවසති. තව ද, මෙ පවත නෙ වර පවසනු ලැබ ඇති හෙයින්, ඒ සෑම අයකු ගේ ම සිත්හි මුල් බැස ගෙන ඇත. මිනිස් සිත්හි එල්බ ගත්, එ මෙන් ම, යළි යළිත් පැවැසුණු පවත්හි රඳා පවතිනුයේ යහඅයහ දේ පමණි. ක`ථ-සුදු දේ පමණි. සිරි-දුසිරි දේ පමණි. මෙ අතරැ වූ කිසිවක් කවර තැනෙක හෝ තිබෙනු නො හැකි යි.

මෙ පවත උපමා කතාවක් සේ සැලැකෙන්නේ නම්, සෑම අයකු ම ඔහුට සීමා වූ අරුතක් ඉන් උකහා ගනු ඇත. තමන් ගේ ම දිවි පෙවෙත ඊට කාවද්දනු ඇත. මෙ කවර අයුරු වුව ද එ නුවර වැසියෝ මෙ සේ පවසත්”

Dramatic End of The Pearl

The Kino’s pearl of the world, incomparable in its beauty, radiance and size, around which Steinbeck spins the whole story with a few characters who in their peculiar contexts behave in self-centred ambitions and aspirations, ultimately meets its own playground, the big blue sea, in whose womb it was born. At last, when Kino realises that the pearl is evil, he throws it back to the sea. The humour, sarcasm and pathos, which Steinbeck aims to generate, is the last of such incidents he narrates when he writes:

“And Kino drew back his arm and flung the pearl with all his might. Kino and Juana watched it go, winking and glimmering under the setting sun. They saw the little splash in the distance, and they stood side by side watching the place for a long time.

“And the pearl settled into the lovely green water and dropped towards the bottom.

The waving branches of the algae called to it and beckoned to it. The lights on its surface were green and lovely. It settled down to the sand bottom among the fern-like plants. Above, the surface of water was a green mirror. And the pearl lay on the floor of the sea. A crab scampering over the bottom raised a little cloud of sand, and when it settled the pearl was gone.

And the music of the pearl drifted to a whisper and disappeared.”

යළි තමා වෙත ඇදගත් අතින්, කිනෝ මු`ථ වැර යොදා, දිමුතුව මුහුදට විසි කෙළේ ය. අවරට යන හිරු ගේ හෙළියෙන් දිලෙමින් ද බැබැළෙමින් ද, එය ඈතට විසි වී යන අයුරු කිනෝ ද, ජුවානා ද හොඳින් බලා සිටියහ. එ ඈතින් දියට වැටී හට ගත් දිය කැළැඹුම දෙස ද බලා සිටි ඔවුහු, දිගු වේලාවක් එහි රැඳී සිටියහ.

දිමුතුව ද, ප‍්‍රසන්න නිල් පැහැති මුහුදුු දියෙහි තැන්පත් ව, මුහුදු පතුළට කිඳා බැස්සේ ය. එ විට මුහුදු පතුළෙහි වූ මුහුදු පැළෑටිවල
සසල වූ අතු පත් අත් වනමින් දිමුතුව කඳවා ගෙන ගියා සේ යි. මතු පිටට පතිත වූ ආලෝකයෙන් ඒ කොළ පැහැ ගැන් වී, ප‍්‍රසන්න වී තිබිණි. මීවන වන් පැළෑටි අතරින් ගොස්, පතුළේ වූ වැලි මත එය තැන්පත් විය. එ මත්තෙහි වූ මතුපිට දිය කඳ කොළ පැහැති කැටපතක් බඳු විය. එ දිමුතුව දැන් මුහුදු පතුළෙහි රැුඳී ඇත. එ පතුළෙහි ම, දුව පැන යමින් සිටි කකු`ථවකු නිසා කුඩා වැලි වළාවෙකින් නැ`ගුණු වැලි යළි තැන්පත් වත් ම, එ දිමුතුව දැක්මෙන් ඔබ්බට ගොස් තිබිණි.

එ අනුයමින් ම, දිමුතුවේ සංගීතය අවසනැ හුදු මිමිනීමක් පමණක් බවට පත් ව අතුරුදන් විය

Here, one remembers a line from T. S. Elliot’s Little Gidding: “Dust in the air suspended, Marks the place where a story ended”.

“Language is the Dress of Thought.” — Samuel Johnson

The language of The Pearl is one of the enticing aspects which lured me to undertake this exercise to render it into Sinhala. I questioned myself on several occasions whether my Sinhala diction was rich enough to express, with the same efficacy, the nuances of human feelings and sentiments that Steinbeck conveys in The Pearl.

In his retelling of a Mexican folktale, Steinbeck relates the tale of Kino, fisherman, who finds the pearl of the world during one of his dives. Showing how money is the root of all evil, Steinbeck delivers a poignant tale. Fish and pearls are usually the common source of the livelihood of fisherfolk. However, the story tells how each member of the village desires part of Kino’s newfound wealth. Hence, rather than being pleased with and sharing the happiness of this prized discovery, each villager offers his/her unique suggestion as to how Kino should spend his winnings. Steinbeck thus not only exposes human nature but also through a few characters like the doctor who later came in to treat Coyotito, Kino’s son, the priest, and the pearl brokers who attempt to swindle Kino, tells how greed erodes the cherished values, and how people who come upon sudden wealth are affected. This story also teaches us how disastrous it is to take on its face-value and acts mindlessly. The Pearl is, thus, a tale of greed, exposing how people would act and react, if pitted against the circumstances as revealed in the story. In short, The Pearl is a true representation of the secrets of man’s nature, irrespective of time or clime, and the ‘darkest depths of evil”.

An Attempt to Add Depth to the Translation of ‘The Pearl’

I strove to make ‘Dimuthuwa’ go beyond a mere translation of Steinbeck’s novelette and presume that the reader should know the background of the story as well if he or she is to enjoy the translation to the fullest. Hence, the following additional pages have been added to the translation:

i. Background – which provides the geographical setting and the novelist’s objective of turning out a folktale to a novel.

ii. The historical setting revealing the discrimination and injustice that prevailed in society, which became the crux of the story.

iii. Specialty in John Steinbeck’s style of writing and his use of the figurative language especially in describing incidents and the surroundings.

iv. The Pearl Quotes – The products of famous writers contain sayings that will live have their value beyond times and climes. They become eternal truths, and therefore, they become universal truth that are of eternal value. Some describe these sayings as ‘Distilled Wisdom’. One such quote by Steinbeck is appended below:

“For it is said that humans are never satisfied, that you give them one thing and they want something more. And this is said in disparagement, whereas it is one of the greatest talents the species has and one that has made it superior to animals that are satisfied with what they have.”

All these quotes have been rendered into Sinhala in this special section.

John Steinbeck’ background

The Pearl is a novella, a seemingly simple book, woven around a story of classic simplicity, based on a Mexican folk tale. John Steinbeck was an American writer. He was the author of the Pulitzer Prize-winning novel ‘The Grapes of Wrath’, published in 1939 and the novella ‘Of Mice and Men’, published in 1937. He wrote 25 books, including sixteen novels,6 non-fiction books and several collections of short stories. In 1962, Steinbeck received the Nobel Prize for Literature. It so happened that after I completed translating ‘The Pearl’, I was presented a voluminous publication by a friend of mine, which contained five of his novels written before The Pearl, running to over 950 pages. Published in the UK by Octopus Books Limited, its introduction ends with a quote of H. G. Wells: “Steinbeck’s robustness was always mirrored by delicacy of feelings; his pride was always matched by modesty, humility even. He saw himself as a craftsman.” But his readers concur H. G. Wells on his assessment of Steinbeck – ‘THAT TREMENDOUS GENIUS’.

Continue Reading

Midweek Review

The Mod-Con Tea Party

Published

on

By Lynn Ockersz

They sure are ‘talking’,

But tongue-tied all the same,

And though at the same table,

Flushed with the thrill of partying,

There’s no mind-to-mind bonhomie,

And the only sounds to be heard,

Are the endless thumping of cell phones,

And the ritualistic rendering of courtesies;

A pantomime of voiceless souls it seems,

But let not this be seen as an ICT Age freak,

For, the land groans under a rash of pains,

With depression emerging a chief dread,

And the need for quality talk is dire;

But the crisis is not beyond repair,

For, a defrosting of hearts and tongues,

And the sensible use of mod cons,

Could some of this longsuffering help end.

Continue Reading

Trending