Connect with us

Features

Invitation to a beggar’s daughter’s wedding

Published

on

Short story

by Rukmini Attygalle

Andoris my beggar friend from the previous story and I developed a friendship based on mutual respect. Andoris plied his trade mainly in and around the Colpetty market. He was a man of many parts. Apart from being a very good actor (a distinct advantage for one practicing his profession), he was both cunning and resourceful. Except for the fact that his body was extremely thin, there was nothing physically wrong with him.

He was however ‘double jointed’ – an ability to bend the limbs at the joints to a much greater degree than is normally possible. He used his agility to perfect advantage. At certain times he would sit on the pavement outside the market with his knees together straight in front him and flat on the ground, with his lower legs and feet sticking out on either side. As the average human torso could not normally maintain this posture, people naturally assumed that the man was deformed. He enhanced this supposed deformity by bending one hand inwards till his thumb touched his lower arm – another impossible feat for the average person.

Regular fits of coughing and gasping for breath, were additional embellishments to his act. “May you reach Nirvana by helping a poor man,” was the chorus with which he filled the gaps in the coughing fits. He never ever verbally claimed that he was in any way disabled. If others thought so – well that was their prerogative! Their undoing too!

By mid-afternoon Andoris found that it was more lucrative to abandon his seated posture and go into the market-square to act as a porter cum hailer of taxis. He seemed to change miraculously from the pathetic deformed figure prone to breathing difficulties to a man-of-action. The agility with which he pranced about on his thin stick-like legs never failed to amaze me. Veins bulged out of his upper arms as he lifted heavy shopping bags, and he seemed very much happier doing this than his morning work.

I think he felt it was a more respectable form of activity to earn a living. As the saying goes, ‘beggars cannot be choosers’, he had to earn his way through life using every possible resource available to him and if he had to turn himself into a pathetic cripple in order to achieve this – so be it! After all he not only had to support himself but a family as well.

Since Andoris and I became friends, he never failed to greet me with a beaming smile. Although I was aware of his prowess in acting, I could see the unmistakable stamp of sincerity in that smile. In fact, if he saw me even when he was in his ‘deformed mode’ he would still greet me with the most, cheery smile, not at all in keeping with the image he was trying to project. Often, he would abandon his ‘deformed mode’ and follow me into the market-square, not only to become my porter but also my friend and adviser.

He knew each and every stall in that market, and also what the best bargains of the day were.

“The best mangoes are in the stall next to the butcher’s,” or, “I did not see any decent drumsticks today. They all look dry and over matured but the snake gourd in the front stall is good and the price also is cheap,” he would advise as we entered the market square.

He was too cunning to proffer such advice within earshot of the stallholders, for he could not afford to antagonize anyone. In fact, his work depended on people’s goodwill. So, if I was about to make a foolish purchase, and Andoris was not in a position to warn me verbally, he would break into a cough or clear his throat meaningfully. He always volunteered advice in a friendly and concerned manner. I appreciated his advice and guidance very much.

I was also often touched by his observations, which showed genuine concern.

“How is your foot, Nona? It must be better now because you are not limping anymore.” I was surprised that he had even noticed. “You must be careful when you walk on these pavements, Nona, because they are so uneven.”

Although he addressed me as ‘Nona’ his attitude was not ingratiating. It was more a manner of speaking. He was always respectful, of course, in the way one shows respect to a friend. With me he did not bow and scrape as I saw him do with some others; and I was glad. For such behaviour invariably acted as a barrier to true communication. He probably accepted that socially I was considered his superior, but he knew, that we both knew, that on a basic human level we were equal.

“Did you manage to buy all the books for Sunil with the money I gave you?” I once asked Andoris. Sunil was his son and Andoris was very keen that he should be sufficiently educated, so that he would not be forced to follow his father’s profession.

“Yes, yes,” he said, “I even had money left over to buy two extra copy books for him,” he said beaming. Had he told me that he had run short of money, I would have given him some more and he knew it. But he also knew that honesty was an important element in a good friendship.

Once or twice when I did not have sufficient change to give Andoris for carrying my shopping, I said to him that I would recompense him when next I saw him. “No, no, Nona! That is quite all right. Don’t you worry about it,” he would reassure me shaking his head from side to side as if to say, “What are a few rupees between two friends?”

One day Andoris came running towards me, excitement written all over his face. “Nona, I have some very good news to tell you. In fact, I was looking out for you for the last few days, but you didn’t come this way.” He was eager for me to ask him what it was.

“So, what’s the good news, then?” I inquired.

“We have arranged a marriage for my daughter. She is going to be married soon!”

Andoris beamed and managed to look quite bashful.

“Why Andoris, you look so shy one would think that you were the one who is to be married!” I joked.

“Aiyo, Nona, you are always teasing me,” he pretended to complain, but he thoroughly enjoyed the banter.

I was very happy for Andoris. Marriage for his daughter had been an enormous weight on his mind. He had once told me that being a beggar was a distinct disadvantage when it came to finding a marriage partner for his daughter. Although she was fair and beautiful, all interested parties lost interest the moment they came to know how the prospective father-in-law made a living.

“So does the bridegroom-to-be know about your line of work?” I asked as tactfully as I could.

“Well,” he said clearing his throat, with a cunning expression creeping into his face. “I told him that I work in the market. That is not a lie, no?” he replied, trying to justify himself. He looked at me for some support.

“Of course not,” I backed him. “You work in and around the market and that is the truth!” I knew that I would probably have done the same had I been in his position. It was so much easier to be honest when one’s circumstances were not so desperate, and money was available to back up one’s sense of honesty.

“Anyway,” he said “I know that the young man has taken a great liking to my girl and he won’t change his mind in a hurry. In fact, when I told him that I wouldn’t be able to give the girl a dowry because I have to educate my son, do you know what he said? ‘I am not interested in any dowry. I have a very good job as a security guard!’ So, Nona, I think the right time has come for my daughter. This match will definitely work.”

I was truly happy for Andoris. It was about time he had some luck! Since his wife died two years ago his biggest worry had been finding a husband for his daughter.

“We are thinking of fixing the wedding for the end of next month,” he said beaming again with excitement. “It will give me a little more time to collect some money for the wedding.”

“I’ll give you some money for the young couple – a wedding present,” I said. “I am sure there’ll be lots of things they would need when they start a new life together.”

“What wedding presents!” Andoris scoffed. “I will need every cent for the wedding!”

“But Andoris, “I replied, “Surely you’re not thinking of wasting money on a wedding reception! You should give whatever money you can afford to your daughter!”

“What Nona! What are you saying! What sort of father would I be if I don’t even give a wedding reception to my own daughter! It is going to be the most important day in her life and in mine also! Of course, I am going to give her a wedding and a grand one too!” Andoris remonstrated with such vehemence that I was quite taken aback.

“And Nona you must also come to the wedding. I will tell you the moment the date is finalized. I will be going to see the astrologer next week to find a good nekath day.”

I was really touched that Andoris had invited me to the wedding. “Yes Andoris, I’d love to come,” I said, and meant it.

He told me he lived in Wanathamulla; and warned me that it would not be easy finding his place; but he said he would give me clear instructions nearer the date.

The next time I saw Andoris I gave him some money for the wedding, with which he seemed pleased.

“Everyone is being so generous!” he exclaimed. “Even the stall holders have given me money.”

I imagined his wad of notes hidden in his waist pouch getting fatter by the day and I was very pleased for Andoris.

My problems began when I told my family and friends about the forthcoming wedding and my intention to attend it. In the first place, they thought that I was quite eccentric to have struck up a friendship with a beggar; appalled at the circumstances that had led to this friendship and thought it absolute lunacy for me to attend the wedding.

I well remember my mother’s horror when I first told her that I had to borrow money from a beggar to pay for my taxi.

“For goodness sake! Have you no self-respect? Borrowing money from a beggar!”

“But Amma, I had. no option! The taxi driver was getting quite irate and abusive!” I remonstrated.

“Of course, you had options! You could have gone back for your purse; or come here and taken the money from me!”

I had been too embarrassed to admit that I had felt quite intimidated by the taxi driver. In any case, she would not have understood such things because she was not a person who could have been intimidated by anyone!

“And now,” my mother said in an exasperated voice, “This business of wanting to go for the wedding! It is complete madness!” And for once, my husband agreed with her totally.

My dilemma became a much-discussed topic among family, friends and of course the servants in my mother’s household, who were always in the know of everything going on.

Her chauffeur Jamis – whom I had known all my life and never quite treated me as an adult, warned: “Don’t you ask me to drive you around to these mudukkus in Wanathamulla. Because I won’t!” He stated his position clearly and categorically.

As my husband drove himself to work in our car, if I needed to go anywhere during the day, I had to rely on Jamis or taxis.

I desperately turned to my friends for some sort of understanding and support but did not receive any. The general consensus being that, it was not very prudent to place myself in a vulnerable position in the shanties of Wanathamulla at a time when rumblings were being heard and tremors felt, of the growing dissatisfaction and anger of the ‘have nots’ against the `better offs’ in society.

In the end I caved in as one does in such circumstances, unless of course one was made of sterner stuff, which I was not.

I felt sad and depressed at the thought of telling Andoris that I would not be able to attend his daughter’s wedding, after all. I knew that I would have to resort to lies in order not to hurt his feelings, and this really appalled me. I felt I was downgrading our friendship. And yet what other option did I have?

When I next met Andoris, I did not beat about the bush but told him straight that I would not be able to make it to the wedding. I said – lying through my teeth – that, I had to go out of Colombo that weekend and would not be able to be back in time for the wedding.

“Aiyo Nona what a shame! It would have been so nice if you could have come!” his disappointment was starkly apparent on his face.

I felt terrible because I knew that I was letting him down badly. In order to ease my conscience, I pulled out a fifty-rupee note and held it out to him.

“No, no!” he said. “I have more than enough money for the wedding now.”

I felt ashamed that I had offered him money. Money could not camouflage the fact that I had disappointed him. It was not money he wanted but my presence at his daughter’s wedding – the most important day in her life and his also.

“It’s going to be a good wedding party,” he said, “I am sorry that you won’t be able to come.” He looked crestfallen.

I despised myself for my weakness, and my willingness to bow down to convention so readily. The next time I met Andoris he welcomed me with a beaming smile. As he shook his head from side to side, he said, “I knew I would see you today, Nona, because Saturday is your marketing day. The wedding went off very well!” he exclaimed. Taking a little box wrapped in red and gold shiny paper, from his shirt pocket, he stretched out his hand towards me. “I brought you a piece of wedding cake,” he said shyly.

“Oh, thank you Andoris, how nice of you to have remembered me,” I said, accepting it with gratitude, while my face burned with shame.



Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Features

Building a sustainable future for Sri Lanka’s construction industry

Published

on

Sri Lanka’s construction industry has long been a central pillar of sustainable development. From roads and bridges to homes, schools, and hospitals, construction shapes the country’s physical landscape and supports economic progress. As the nation continues to rebuild and modernise, the demand for construction materials and infrastructure keeps rising. However, this growth also brings a significant environmental cost. Cement, steel, bricks, aggregates, and timber all require energy, resources, and transportation, contributing to carbon emissions and environmental damage. If Sri Lanka continues with traditional construction practices, the long-term impact on the environment will be severe.

The encouraging news is that Sri Lanka has many opportunities to adopt more sustainable construction practices while still maintaining the highest standards of quality and safety. Sustainable construction does not mean weaker buildings or lower standards. It means using sustainable materials, reducing waste, improving design, and choosing methods that protect the environment. Many countries have already moved in this direction, and Sri Lanka has the potential to follow the same path with solutions that are practical, affordable, and suitable for local conditions.

A promising option

One promising option is the use of Compressed Earth Blocks (CEB), which are different from the concrete blocks commonly used in Sri Lanka for the past 25 years. CEBs are made from soil mixed with a small amount of stabiliser and pressed using machines. Unlike traditional fired clay bricks, CEBs do not require high-temperature kilns, which consume large amounts of firewood or fossil fuels. This makes CEBs a low-carbon alternative with a much smaller environmental footprint. In Sri Lanka, CEBs are already used in eco-resorts, community housing projects, and environmentally focused developments. They offer good strength, durability, and thermal comfort, making them suitable for many types of buildings. By expanding the use of CEBs, Sri Lanka can reduce energy consumption, lower emissions, and promote locally sourced materials.

Recycled aggregates also offer significant potential for sustainable construction. These materials are produced by crushing concrete, demolition waste, and construction debris. In Sri Lanka, recycled aggregates are already used in road construction, particularly for base and sub-base layers. They are suitable for non-structural building work such as pathways, garden paving, drainage layers, landscaping, and backfilling. Using recycled aggregates reduces the need for newly quarried rock and aggregates, decreases landfill waste, and lowers transportation emissions. With proper quality control and standards, recycled aggregates can become a reliable and widely accepted material in the construction industry.

Timber and sustainability

Timber is another important area where sustainability can be improved. In the past, timber for construction was often taken from natural forests, leading to deforestation and loss of biodiversity. Today, this approach is no longer sustainable. Instead, the focus must shift to legally sourced timber from managed plantations. Sri Lanka’s plantation-grown teak, jak, and kubuk can provide high-quality, legally sourced timber for construction while protecting natural forests and supporting rural economies. Using plantation timber ensures that harvesting is controlled, trees are replanted, and the supply chain remains legal and ethical.

Beyond materials, sustainable construction also involves better design and planning. Buildings that are designed to maximise natural ventilation, daylight, and energy efficiency can significantly reduce long-term operating costs. Simple design improvements such as proper orientation, shading devices, roof insulation, and efficient window placement can reduce the need for artificial cooling and lighting. These measures not only lower energy consumption but also improve indoor comfort for occupants. Sri Lanka’s tropical climate offers many opportunities to incorporate passive design strategies that reduce environmental impact without increasing construction costs.

Waste reduction is another key component of sustainable construction. Construction sites often generate large amounts of waste, including concrete, timber offcuts, packaging, and soil. By adopting better site management practices, recycling materials, and planning construction sequences more efficiently, contractors can reduce waste and save money. Proper waste segregation and recycling can also reduce the burden on landfills and minimise environmental pollution.

Promoting sustainable construction

Public projects such as schools, hospitals, and government buildings can play a leading role in promoting sustainable construction. When government projects adopt greener materials and designs, the private sector follows. This creates a positive cycle where environmentally responsible choices become the industry standard. Public sector leadership can also encourage local manufacturers to produce sustainable materials, improve quality standards, and invest in new technologies.

Sri Lanka also carries a proud and remarkable history in construction, with achievements that continue to inspire the world. The engineering brilliance behind Sigiriya, the advanced urban planning of Polonnaruwa, the precision of the Aukana Buddha statue, and the sophisticated water management systems of ancient tanks and reservoirs all demonstrate the deep knowledge our ancestors possessed. These historic accomplishments show that innovation is not new to Sri Lanka; it is part of our identity. As the world moves toward 2050 with increasing sustainability challenges, Sri Lanka can draw strength from this heritage while embracing modern technologies and sustainable practices. With the combined efforts of skilled professionals, industry experts, academic researchers, and strong government support, the country can introduce new systems that improve efficiency, reduce environmental impact, and strengthen resilience. By working together with determination and sharing knowledge across generations, Sri Lanka’s construction industry can build a future that honours its past while leading the way in sustainable development.

Foundation of sustainable development

Sri Lanka’s construction industry has always been a foundation of sustainable development. Today, it also has the chance to take a leading role in sustainability. By choosing sustainable materials, reducing waste, improving design, and supporting responsible sourcing, the country can build a future that is both modern and environmentally responsible. Sustainability is essential for Sri Lanka’s long-term goals of reducing carbon emissions and limiting the impacts of global warming. As Sri Lanka moves forward, the construction industry must embrace sustainability not only as an environmental responsibility but also as an opportunity to create stronger, smarter, and more resilient buildings for future generations. Sri Lanka has the talent, the heritage, and the technical capacity to shape a more sustainable future, and with the right national direction, the construction industry can become a model for the region. If professionals, policymakers, and communities work together with a shared vision, the country can transform its construction sector into one that protects the environment while supporting long-term progress.

About the Author: P.G.R.A.C. Gamlath Menike,

BSc (Hons) Quantity Surveying (University of Reading, UK), MSc Quantity Surveying (University College of Estate Management, UK), MCIArb, Doctoral Student, Department of Building and Real Estate, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, is a Senior Quantity Surveyor: Last Project (2022 -2025) Hong Kong International Airport Terminal 2 Construction Project, Gammon Engineering Construction (Main Contractor).

By P.G. R. A. C. Gamlath Menike

Continue Reading

Features

Palm leaf manuscripts of Sri Lanka – 1

Published

on

Palm leaf manuscripts

Palm leaf manuscripts have been in existence in Sri Lanka since ancient times. The two oldest palm-leaf manuscripts found in Sri Lanka today are the Cullavagga Pâli manuscript of the H. C. P. Bell collection, which is held at the Library of the National Museum, Colombo, and the Mahavagga Pâli manuscript in the University of Kelaniya collection. Photocopies of both are available at the Library of the University of Peradeniya. Both are dated to 13 century. Cullavagga manuscript has wooden covers richly decorated in lac with a design of flowers and foliage.

Karmmavibhâga

However, the oldest known Sinhala palm leaf manuscript in the world is the Karmmavibhâga which was found in a Tibet monastery in 1936 by the Indian scholar Rahul Sankrityayan. Rahul Sankrityayan, (1893–1963) former Kedarnath Pandey, was an Indian polymath, who searched out rare Buddhist manuscripts on his travels abroad. Sankrityayan visited Sri Lanka as well. Vidyalankara Pirivena is mentioned.

Sankrityayan visited Tibet several times to collect manuscripts from the Buddhist monasteries there. In May 1936 on his second visit to Tibet, Sankrityayan visited the Sa-skya monastery. The Chag-pe-lha-khang Library in this monastery was specially opened for Sankrityayan.

He stated in his autobiography that when the clouds of dust which greeted this rare opening of its doors had subsided, they beheld rows of open racks where volume on volume of manuscripts were kept. “After rummaging around, I came across palm-leaf manuscripts. They were not wrapped in cloth, but were tied between two wooden planks with holes through them.” Sankrityayan found several important manuscripts he had been looking for, in that collection.

Sankrityayan catalogued fifty-seven manuscripts bound in thirty-eight volumes. The thirty-seventh volume was written in the Sinhala script. Sankrityayan records that this volume contained ninety-seven palm- leaves each of which measured 18 1/4 by 1 1/4 in. (46 x 3 cm.) and that there were seven lines of writing on each folio.

According to Sankrityayan, these Sinhala texts originally belonged to a Sri Lankan monk called Anantaśrî who had come to Tibet in the time of ŚSrî Kîrttidhvaja (Kirti Sri Rajasinha). Analysts noted that Sankrityayan does not give the source of this information and the manuscript makes no mention of Anantaśrî.

Sankrityayan had taken with him to Tibet, one Abeyasinghe, (Abhayasimha) to help him with copying manuscripts. They made hand-copies of the important manuscripts. Abhayasimha had copied about 250 to 350 strophes each day. But he fell ill due to the extreme cold and was sent home in June. Abeyasinghe had written letters home during his stay in Tibet.

Photographs of the manuscripts found during Sankrityayan’s expeditions in Tibet are preserved at the National Archives in Colombo. There is also a copy in Vidyalankara pirivena library The Historical Manuscripts Commission In its 1960/1961 report, drew attention to this manuscript, known as Sa-skya Codex, describing it as “a unique document.” (Annual Report of the Government Archivist 1960/61, 1963)

Sinhala scholar P.E.E. Fernando examined photographs of the Sa-skya Codex at the request of the Historical Manuscripts Commission and assigned it to the 13th century. The Historical Manuscripts Commission, dated it to either twelfth or the thirteenth century.

The Historical Manuscripts Commission observed that this manuscript was of great value for the study of the development of the Sinhala script. Ven. Meda Uyangoda Vimalakîrtti and Nähinne Sominda in their edition of the Karmmavibhâga published in 1961 agreed that the Sa-skya Codex represented an early stage in the evolution of the Sinhala language.

Mahavamsa

The Mahavamsa is considered a unique historical document. There is nothing like it in South Asia, and probably all Asia, with the exception of China. Mahavamsa provides a historical account of events, with emphasis on chronology and dating. This, it appears, was rare at the time.

However, Mahavamsa is not a political history, though that is the popular perception of it. It is a religious history. It was written to record the introduction and entrenchment of Buddhism in the country. Other Buddhist countries, such as Cambodia, Burma and Thailand value the Mahavamsa for this reason. They held copies of the Mahavamsa and used events from it in their temple frescoes.

But Mahavamsa is also an important reference source for reconstructing the political history of Sri Lanka. Political and social facts are included in the Mahavamsa narrative when describing religious events, and this makes the Mahavamsa important for historians. This tradition of history writing, beginning with the earlier Sihala Attakatha and Dipawamsa, it is suggested, started in Sri Lanka in 2nd or 3rd BC.

Today, the Mahavamsa has become a major source of historical information, not only for dating kings, temples and reservoirs, but also for reconstructing ancient Sinhala society. The fact that Kuveni was seated beside a pond, spinning thread has been used to indicate that there was water management and textiles long before Vijaya arrived. Dutugemunu (161-137 BC) paid a salary to the workers building the Maha Thupa. This shows that money was used at the time.

Copies of the Mahavamsa have been treasured and looked after in Sri Lanka for centuries. They have been copied over and over again. The manuscripts were held in temple libraries because the subject of the Mahavamsa was the entrenchment of Buddhism in Sri Lanka.

The Mahavamsa manuscripts did not pop up suddenly during British rule as people seem to think. The British did not ‘discover’ the Mahavamsa. It was there. When the British administration started to take interest in the history of the island, the sangha would have directed them to the Mahavamsa, in the same way that they directed HCP Bell to the ruins in Anuradhapura and the Sigiriya frescoes. HCP Bell did not discover those either.

The British administrators saw the value of the Mahavamsa and copies were sent to libraries abroad. The Bodleian library, Oxford has a well preserved Mahavamsa manuscript, taken from Mulkirigala, which Turner used for his translation. Cambridge has two Mahavamsa manuscripts. The two copies at India Office library, and the copy in East India Library are probably in the British Library today. The Royal Library, Copenhagen, has a copy, consisting of 129 sheets, 12 lines to a leaf, written in good handwriting.

In Sri Lanka there are several copies of the Mahavamsa in the Colombo Museum Library. One copy, known as the ‘Cambodian Mahavamsa ‘is in Cambodian script. University of Peradeniya has at least three copies.

It is interesting to note that the Mahavamsa was known to the Sinhala elite and some had copies in their private libraries. The Historical Manuscripts Commission of the 1930s said in its first report that five copies of the Mahavamsa and a 19th century copy of the Dipawamsa were found in private collections.

The temple libraries had many copies of the Mahavamsa. Some were of very high quality. Wilhelm Geiger had looked at the copies held at Mahamanthinda Pirivena, Matara and Mulkirigala vihara. Asgiriya, Nagolla Vihara and Watagedera Sudarmarama Potgul vihara, Matara, are three of the many libraries that held copies of the Mahavamsa.

Sirancee Gunawardene examined the copy at Mahamanthinda Pirivena, Matara, very closely. She says that it is a very old manuscript. According to its colophon, the manuscript was first copied 400 years ago. It is in a very good state of preservation. It has 232 folios. Each 50 cm long 6.25 wide. Nine lines on each side, in Pali metric verse.

The writer of the manuscripts said that his version was an improvement on the copy. He wrote, “I will recite the Mahavamsa which was compiled by ancient sages. [their version] was too long and had many repetitions. This version is free from such faults, easy to understand and remember. It is handed down from tradition, for arousing serene joy and emotion’ .

The Mahamanthinda manuscript records the continuous history of 23 dynasties from 543 BC to 1758 AD. It refers to the principle of hereditary monarchy as 39 eldest sons of reigning monarch succeeded their fathers to the throne. It highlights the fact that fifteen reigned only for one year, 34 for less than four years, 22 kings were murdered by their successors, 6 were killed during battles, 4 committed suicide, 11 were dethroned.

Mahawansa  as a World Heritage document

An ola manuscript of the Mahavamsa, held in the Main Library of the University of Peradeniya has been recognised by UNESCO as a part of World Heritage. UNESCO announced In 2023 that it has included the Mahavamsa as one of the 64 items of documentary heritage inscribed in the UNESCO’s Memory of the World International Register for 2023. The manuscript is dated to the early 19 century.

The certificate declaring the Mahawansa as a world heritage document was handed to the Chancellor of Peradeniya University by UNESCO Director General, who visited the University in 2024 specially to do so. She also unveiled a plaque marking the declaration.

The story began much earlier. The National Library of Sri Lanka and the Ministry of Buddha Sasana had jointly appointed a 6-member committee headed by Prof Malani Endagamage, to find the best preserved copy of the Mahavamsa in Sri Lanka. This would have been in 2000 or so. For two years, this team had examined copies from over 100 temples nationwide.

Temples around the country yielded copies, crumbling to well-preserved, reported Sunday Times. There was one from the Ridi Vihara that almost made the cut, but four other copies were shortlisted. One from the Dalada Maligawa, Kandy and three manuscripts from the Main Library of the University of Peradeniya. Three academics from the University’s History Department, Professors K.M. Rohitha Dasanayaka, Mahinda Somathilake and U.S.Y. Sahan Mahesh examined the three Peradeniya manuscripts

Dasanayaka said, “We poured over the copies together, and it became clear that one copy stood out. While the other two had numerous inconsistencies, this one, written in a curvy hand, was neat and beautiful. After more than two centuries, the manuscript was still very attractive, with a ‘flaming cinnamon orange’ cover and elegant lettering.

The first section of the manuscript ends with Mahasen (274–301 AD), written by the monk Mahanama. The second part ends at 1815. The author is given as Ven. Thibbotuwawe Buddharakkhita but he was dead by 1815. The final part was probably done by an acolyte. He has done a very neat job, seamlessly adding his bit, concluded Dasanayake.

This manuscript was acquired by the Library of University of Peradeniya when K. D. Somadasa, was the Librarian (1964 – 1970). It is held in the Main Library and its Accession Number is 277587.

National Library & Documentation Services Board of Sri Lanka, which administers the National Library of Sri Lanka submitted a nomination to UNESCO on behalf of this manuscript. UNESCO responded positively to the application.

UNESCO said the Mahavamsa was recognized as one of the world’s longest unbroken historical accounts, presenting Sri Lanka’s history in a chronological order from the 6th century BCE. The authenticity of the facts provided in the document has been confirmed through archaeological research conducted in Sri Lanka and India.

It is an important historical source in South Asia, said UNESCO. It was the first of its kind in South Asia, initiating a mature historiographical tradition. It has contributed singularly to the identity of Emperor Asoka in Indian history. The existence of a number of manuscripts of the Mahavamsa in several countries as well as the transliteration and translation of the text to several Southeast Asian and European languages stand testimony to its immense historical, cultural, literal, linguistic and scholarly values, .” UNESCO press release said.

Further, UNESCO found that this manuscript was correctly conserved at the University Library. The university and its library maintained high standards in safeguarding the palm-leaf manuscripts, preventing deterioration, declared UNESCO. (Continued)

REFERENCES


https://archives1.dailynews.lk/2021/02/25/local/242520/ola-leaf-mahavamsa-be-declared-world-heritage

Sirancee Gunawardana Palm leaf manuscripts of Sri Lanka . 1977 p 41,44-47 , 253 290 292, ,

N. E. I. Wijerathne Methods, Techniques and Challenges in Deciphering the Sa-skaya Codex. Vidyodaya Journal of Humanities and Social Sciences (2025), Vol. 10 (01) https://journals.sjp.ac.lk/index.php/vjhss/article/view/8571/6001

First report of the Historical Manuscripts Commision.1933 SP 9 of 1933. p . 53, 95, 96

https://journals.sjp.ac.lk/index.php/vjhss/article/view/8571/6001https://www.austriaca.at/0xc1aa5572%200x00314cc3.pdf

 https://leftword.com/creator/rahul-sankrityayan/

 https://www.reddit.com/r/IndianHistory/comments/1oc5tc2/in_his_autobiography_meri_jeevan_yatra_rahul/

 https://www.sundaytimes.lk/230910/plus/in-search-of-the-perfect-mahavamsa-531513.html

 https://www.dailymirror.lk/breaking-news/Mahawansa-declared-a-world-heritage/108-287528

 https://mfa.gov.lk/en/visit-of-unesco-dg/

 https://sundaytimes.lk/online/education/UNESCO-ready-to-support-digitalisation-of-Ola-leaf-books/290-1146314

 https://media.unesco.org/sites/default/files/webform/mow001/53_131%252B.pdf

by KAMALIKA PIERIS

 

Continue Reading

Features

A new Sherlock Holmes novel

Published

on

Tales of Mystery and Suspense – 1

“The House of Silk” is set in a grim Victorian winter, and moves from Baker Street to a luxurious suburban villa, from dingy pubs to elegant London clubs, from a correction school for boys high on a hill to Dr Silkin’s House of Wonders, which provided noisy low life entertainment. Holmes and Watson went there in search of the House of Silk, a name they had heard when looking into the death of one of Holmes’ Baker Street irregulars (slum children who ferreted out information for him) .

I do not think highly of sequels to books written by highly regarded writers, though I must admit that this dislike is based on just a few samples. But while in England I was given by my former Dean, with a forceful recommendation, a book about a Sherlock Holmes mystery, supposedly written by Dr Watson. I began on it soon after I got back home, and found it difficult to put down, so I suppose I will not look on Anthony Horowitz as an exception to my rule. I may even look out for his efforts at continuing the adventures of James Bond, though I suspect Fleming’s laconic style will be less easy to emulate.

“The House of Silk” is set in a grim Victorian winter, and moves from Baker Street to a luxurious suburban villa, from dingy pubs to elegant London clubs, from a correction school for boys high on a hill to Dr Silkin’s House of Wonders, which provided noisy low life entertainment. Holmes and Watson went there in search of the House of Silk, a name they had heard when looking into the death of one of Holmes’ Baker Street irregulars (slum children who ferreted out information for him). They had asked Holmes’ brother Mycroft for help in finding what and where this was, but he had warned them off, having been himself told by someone very senior in government that it might involve those in very high positions, and further inquiries might prove dangerous.

Needless to say, Holmes does seek further, and is lured to an opium den where he is drugged, to be found outside with a gun in his hand and the body of a girl beside him, the sister of the murdered boy Ross. A passer-by swears he had seen Holmes fire the shot, and the owner of the opium den and a customer swear that Holmes had taken too much opium and left the den in a demented condition. A police inspector who had been passing promptly arrests Holmes and Watson, and even their old acquaintance Inspector Lestrade finds it difficult to get access to him.

Watson eventually gets to see him when he is in the infirmary, after he has been told by a mysterious man that Holmes was going to be murdered before his case could be taken up. The man said he had earlier tried to get Holmes to investigate the House of Silk by sending him a white silk ribbon, such as had later been found tied round the hand of the murdered boy. But, as a criminal himself, he said, he could not reveal more, though he himself was horrified by the business of the House of Silk, which gave criminality a bad name, which is why he wanted it all stopped.

Holmes escapes from the infirmary, with a little help from the doctor whom he had once assisted earlier, right under the nose of the nasty Inspector Harriman. He then joins up with Watson, and having with the help of Lestrade overcome the men designed to kill him at Dr Silkin’s House of Wonders, he sets off, with an even large posse of policemen, to the House of Silk.

After much suspense, the habitues of the House of Silk are arrested, the Inspector having broken his neck in the course of a chase downhill, having fled when his misdeeds were exposed. The mastermind claims that he will not face a trial because of the important people involved, but instead falls down a staircase while in prison and breaks his neck. One of the noblemen involved commits suicide, but another, and the medical man who had sworn he saw Holmes kill the young lady, get off without charge.

But then we revert to the original story, which had involved an art dealer who came to Holmes because he was being followed by someone he thought was an American gangster out for revenge. This was because he had shipped some pictures to an American buyer, and these had been destroyed when a train was held up by an Irish gang and the coach with the safe in it dynamited. The buyer and the dealer had got a private agency to investigate, and this had ended with the gang being killed in a shootout, though one of the twins who led it had escaped. The buyer had subsequently been killed, and Mr Carstairs feared that the twin who survived had followed him to England.

Holmes and Watson went to Carstairs’ house, where they met his wife, whom he had met on the boat back from America, and his sister. Their mother had died some months earlier, when gas had filled her room after the flame had gone out. It transpired that there had been a break in, and some money and a necklace stolen from a safe, and it was in tracing these, through a pawnbroker, that Holmes and Watson had found the American murdered in the hotel where he had been staying.

The leader of the irregulars had come to tell Holmes that they had traced the man to the hotel, and Ross had been left on guard. He seemed terrified when Holmes and Watson and Carstairs turned up, but said he had seen nothing. When the boys had been dismissed, and the room opened up, the man was found dead, the murderer obviously having gained entrance through a window.

Holmes assumed the boy had seen someone he recognized, but he could not be traced, until he was found dead, horribly tortured. The silk band around his wrist then led Holmes to pursue the House of Silk. One of the boys at the school where Ross had been mentioned that he had a sister at a pub, and she, when confronted, asked in fear if they were from the House of Silk and then, having lunged at Watson with a knife, ran off – herself only to be found dead outside the opium den, which prompted the arrest of Holmes.

After the drama at the House of Silk, Holmes and Watson go to the Carstairs household, where he explains exactly what had taken place, identifying the murdered man as not a member of the gang but the head of the private agency which had investigated them. As my Dean told me, Horowitz then ties up all the loose ends with consummate skill, connecting with a fine thread all the malefactors, of various kinds.

Continue Reading

Trending