Connect with us

Opinion

Why weep my beloved Wellassa: Remembering Fr. Michael Rodrigo OMI on 34th Death Anniversary

Published

on

by Sr. Milburga Fernando

On the eve of November 10, 1987, as the sun went down on the crimson west, dragging and drowning with it all the hopes of the people of Buttala, Father Mike was gunned down at Suba Seth Gedera while he was engaged in the offering the sacrifice of Communion on the altar with his community in the little Chapel.

As soon as the ripple of news spread, the people came with haste, sobbing their hearts out to pay their respects to their great leader, lying peacefully on the altar of sacrifice, a true testimony, of a laying down of his life for his friends whom he had loved and served for seven whole years. That evening, before the sacrifice, he stood at the foot of the altar, read an excerpt from St. Oscar Romero, the former Bishop of El Salvador, paraphrasing and interpreting it to make it his own. “I have often been threatened with death, I must tell you that as a Christian I don’t believe in death without the Resurrection, if they do kill me, I shall rise up in the hearts of the people. I’m not boasting, I say this with great humility.

As a priest, I am obliged by divine command to lay down my life for those whom I love. This means all the people, especially the poor of Uva Wellassa, with whom we have bonded together in our origins and our destiny, and in short, the whole inhabited earth, “for all flesh shall see the salvation of God.” For God is self-emptying love who is enfleshed in the neighbour, through whom God becomes really present. Martyrdom is a grace from God which I don’t think I have earned, but if God accepts the sacrifice of my life, let my blood be the seed of freedom and a sign that hope may soon be a reality to our people. If they do kill me, tell them that I forgive and bless those, who do it. I shall die, but may my people never perish.’’ True to his words, he continues to live in the hearts of the people as their testimonies confirm:

Madhuri gazing

on the martyr’s body blurted, “Sisters, why are you desolate? Why do you weep? It is absolutely clear that Father Mike’s life shines as a brilliant light in this obscure situation in Buttala. He will continue to give us life, light and hope. Now we are not afraid to face death. He has courageously set the example. His memory will live on to eternity as we go on being witnesses to it’.

Padma Paranagama:

testifies, “Father, you are living forever, when death threats were closing in upon you, you confided in your close associates in your own words, “There are death threats to me, but I am not afraid to die. If I’m killed, may my blood be the seed sprouting forth freedom and hope for the people.’ Beckoning Sister Benedicta and Sister Milburga and the others, Fr. Mike prayed invoking God’s immeasurable love and mercy. His own life was secondary to him. His love for humankind was uppermost in his life and it was a totally self-emptying love.

The passing away of this great humanitarian, was ratified on the altar, what more can one expect of this life? The life and death of this Saint will be etched in the history of Wellassa for us and our children and their children, will go on remembering and reliving this history forever. The brilliant light of the saint who kindled the village, is seemingly extinguished. Nay, it will go on shedding its brilliance eternally to overcome crime violence and oppression levelled on us by the evil forces of the powers that be.

Deepika writes:

We thought that it is quite an unnatural occurrence for Christians to come to a village that is predominantly Buddhist. But soon, they took to us with much ease. They began to associate with the people in a very inclusive and friendly manner which won the hearts of the simple village people by, and by, Suba Seth Gedera became the people’s second home. There were many reasons for this. Free medical services were available for the needy, was one of them, a combination of both Eastern and Western medicine. The youth, naturally frequented the place to read and enhance their knowledge as there was a mini library and sufficient newspapers, providing an all-round news bulletin, the village had never heard of before.

The person responsible for this treasure trove, the one who identified with the villager, wearing the villagers’ attire was Fr. Michael Rodrigo, affectionately called Father Mike by the people. He was so unassuming and simple, that it took us some time to find out that he was one of the most learned stalwarts in the various sciences, even having a doctorate in Buddhism. It didn’t take long for the Buddhist clergy and the people to accept his group into their milieu. Father Mike treated everyone with profound respect, sensitivity and humanity. He studied the needs, problems and aspirations of the people, working out solutions with the people themselves.

Soon, the villagers were engaged in their health and educational concerns, finding solutions and engaging themselves in interesting livelihood projects. This is what alarmed the miscreants totally engaged in violent, oppressive, illegal and malevolent deeds to put an end to Fr Mike. One can emulate Fr. Mike’s good example, epitomise qualities like simplicity, humility, sincerity and honesty. I was able to learn many a lesson from him, to make my life successful. We learnt that the green light for the official procedure towards his Sainthood had been given. But the people of Buttala rose up with one voice to call him blessed on the day he gave up his life on the altar of Sacrifice. He was profoundly human and Christ-like, a meeting point of the Divine and the Human so said the people in one voice. We salute you Fr. Mike. Our tribute will continue in history forever.

Jinadasa

recalls with much nostalgia that it was a pleasure to work with Fr. Mike. I became acquainted with him, as I admired his wealth of knowledge, his affable qualities, his scholarly familiarity of Buddhism and his catchy humour. I thought to myself that Buttala will be blessed if there were more people like him. Fr. Mike had a passion for Education, he always advocated that education is the key to find solutions to the burning problems that villagers face. He complied with the stance of Nelson Mandala `that Education is the most powerful weapon which can be used to change the world’. Jinadasa further adds, how Fr. Mike at a meeting `Minis Samagi Havula’ discussed the importance of Education.

Education should be the vehicle to teach humanness and human values. The school creates the atmosphere, it provides the ambit to share and experience these values. People like him are too good for this world. He was a true leader, who felt the pulse of the people, he was committed to serve the poor and bring some solace to them, his life was snuffed out but he has left indelible foot prints on the soil of Buttala and lasting memories etched in the hearts of the people he served.

Father Mike was a multi-talented priest with a double doctorate in Theology and Philosophy. He was offered a prestigious position in the Institute Catcholique in Paris. A big climb in the ladder of success with honour, power, wealth and global connections where he himself would be writing the drama, producing, directing and starring in it as it were. Verbally, he had already accepted the offer, a little while later comes a second offer, an appeal from the late Bishop of Badulla, Rt. Rev. Dr. Leo Nanayakkara. It was to serve the poor in the Diocese of Badulla. The Bishop defines his context with the two realities of Asia, as the continent of the poor and the continent of religions and cultures.

It was an appeal to initiate direct and recast a programme of contextual theology in his newly founded School of Ministries (including the priestly ministry) as a response to the double challenge of poverty and dialogue. Saddled between these two opposites, Fr. Mike wrestles between his ego-drama and God’s field-drama. (Hans Urs von Balthasar). He then retreats to deep prayer and reflection and confesses to his elder sister, that God is asking him to sell all what he has in order to buy the pearl of great price and the treasure hidden in the field. Further quoting the Bible, “For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose himself’? Since then, he stood firmly with Jesus at the Cross with profound faith and faithfulness firmly convinced that the Resurrection of Jesus has conquered death Fr. Mike committed himself to this way of proclaiming the Good News to all of humankind and especially to the poor.

He studied the problems of the area with great intensity, the past history of Colonial rule by the British cannot be overlooked. History has recorded Uva-Wellassa was an agriculturally thriving land known as the granary of the Kandyan Kingdom. It was not only famous for rice, it also abounded in other edible crops such as jak, breadfruit, coconut and yams that were invaluable for the village people. Besides there had been libraries containing technological resources and engineering skills, ancient irrigation skills and hydrological resources, medical know-how and in addition strips of rain forests replete with medicinal trees and herbs. One could say it was a miniature or replica of the Garden of Eden. Incidentally, a professor of Egyptology in London in his excavations in Egypt, has even found the real garden of Eden, a most beautiful place still surrounded by mountains, valleys and springs with beautiful fruit trees all around leading down to an inner sea. Brutal force was unleashed to crush the 1818 Rebellion.

Under the then Governor Robert Brownrigg. Every form of livelihood came under attack, the British went on rampage scorching the fields, crops, cattle, homes and a large number of youth were mercilessly killed. This area of plenty was ravaged and left desolate. The people of Uva Wellassa even after the elapse of 165 years could not erase this bitter experience etched in their memory, anything new specially an alien religion earned their aversion and suspicion This still hangs as a big block on our reputation.

It is against this backdrop, Fr. Mike and his band of faithful supporters had to forge ahead. First and foremost, they had to win the confidence of the Buddhist clergy and the 99% of Buddhist people; hence with much patience perseverance, and constant dialogue, their efforts were rewarded. The ‘tide turned’ by Vesak 1982. Fr. Mike and his group with the collaboration of an eloquent lyricist farmer’s help re-wrote the Buddhist Devotional songs based on the ‘Saradharma and Dasaparamitas’ the ten perfections, closely reflecting the values of the Kingdom. It was listened to by about 700 devotees. This event cleared all suspicions and their sincere effort received much recognition and appreciation by Venerable Alutwela Sumanasiri and Koteneluwe Upatissa and other monks of the area. On May 1987, he officially affirmed his collaboration in the village effort of the Buddhist-Christian Dialogue and conscientization by placing his signature to the constitution and agreement.

With this assurance he engaged himself with several livelihood projects targeting different groups, the farmers, the youth, the women, health workers, etc. His main focus was to impart knowledge and form a nucleus who could reach out to the various strata of society and teach them to come out of strangulating poverty. One way was the monthly, ‘Story Hour’. He used to read excerpts from E.F. Schumansher’s ‘Small is Beautiful’. The ideas expounded were very much in alignment with Fr. Mike’s ideas which gave him added impetus to integrate them in his endeavours as he too believed in sustainable development which should go hand in hand with environmental protection. He looked upon the environment specially the forests, as the home for the village people, as the poor depend on the environment for fuel, fodder and animal stock. He also discerned the stark reality of poverty and malnutrition, the vicious circle in which the poor are trapped, and the only viable solution is to improve the rural agricultural and ecological mechanism Fr. Mike discovered that the ideas suggested by Schumancher and his own perception on sustainable development were complementary and would be beneficial to the rural community.

He envisaged smaller working units and communal ownership utilising local labour and resources, while the emphasis is laid on the person and not the product. He was averse to massive projects involving increased specialisation resulting in profit maximisation causing irreparable harm to the environment carried out by multi-national organizations wherein the human becomes a mere cog in the wheel. It is this liberative approach as against the Trans-National Corporations’ approach that stirred up suspicion and hostility with the would-be powers. Fr. Mike looked at development from a different perspective wanted to impart the right kind of knowledge which will make the poor free and independent.

After studying the needs of the people and assessing the traditional methods of the farmers which were liberative he got the farmers and the University students in the field of Science and Agriculture on to the same platform to share their knowledge. The students contributed their scientific knowledge, while the farmers their indigenous traditional methods. The result was the enhancement of conservationist, eco-friendly, lucrative farming methods. Fr, Mike’s aim was to find affordable locally appropriate sustainable solutions to the most pressing needs of the people while preserving the environment. The fertilizer needed for agriculture was successfully met, recycling raw materials from the village itself. According to a familiar saying, ‘give a man a fish, it is a short-term help, if you teach him the art of fishing, he can help himself and his family’

A comprehensive study of Fr. Mike in his involvement with Buttala goes beyond the concept of he being a Catholic priest who loved and served the people of Wellasa until his untimely death in 1987. There is another vital dimension which has been neglected in the tributes written about him annually. From the very inception, of Suba Seth Gedara, Father Mike was very much an environmentalist steeped with profound respect for God’s creation made him creatively involve in sustainable development which was centered around agro-ecology that was rationalized by Buddhist and Christian thought. Father Mike combined indigenous farming methods with science to develop that alternative economic structure, that went against the then national development models of the state with their Trans National Corporations.

In his last monthly reflection and prayer when the community gathered together in His Name. ‘Where two or three are gathered in my name, I am there in the midst of them’ (Matthew 18:20) Father Mike said, “The sword of Damocles is hanging over us, we are overshadowed with death threats, interventions by the secret police, the military and the CID. At a time like this is there a court of appeal and what do we do? Let’s turn to Jesus. I can clearly hear his voice. ‘Why are you afraid, don’t be afraid O ye of little faith.’ If we examine the charge sheet against us: It is crystal clear that we have only stood firmly against crime, violence and oppression levied on the people by death dealers the local, national, and international middlemen and the sociopolitical leadership, dealing death to the – Anawim Yahweh (The poor of God). They little realize that every heartbeat of theirs becomes a calculated drumbeat on their march to the grave. But every move to prevent crime, violence and oppression will bring about a fullness of life for our people. ‘For he came that we may have life and have it to the full.’ This is eternal life and abundance of life destroying death and death dealing. We are living life and not death. Let us choose life and death will not touch us.’ These were the passionate sentiments of Fr. Mike, the prophet expressing the passionate feelings of God the Supreme Prophet in whom is summed up the whole purpose of prophesy.



Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Opinion

Palm leaf manuscripts of Sri Lanka – Part V

Published

on

Ola leaves

Medical prescriptions were written on palm leaf manuscripts. Bhesajja Manjusa (Casket of Medicine) is the oldest medical manuscript written in Sri Lanka. There is a Sinhala translation of the Pali original in the Colombo Museum library. The manuscript of Bhesajja Manjusa held in Ayurveda Research Institute, Maharagama was included in the UNESCO Memory of the World national register in 2016.

The Bhesajja manuscripts can be found in Dalada Maligawa Patirippuwa library, Galvene purana vihara Angoda, Mettaramaya in Bambalapitiya, Colombo Valukaramaya at Pamburana, Matara and Kosgodella Raja Maha Vihara.

Sirancee Gunawardana says she has seen a medical manuscript belonging to Sirimavo Bandaranaike, handed down from her grandfather, a medical practitioner. It had prescriptions using herbs, roots, barks of trees and indigenous seeds, for ailments ranging from stomach trouble, pediatric, pregnancy, fever, headaches, cholera, smallpox, chicken pox, eye, cancer and snake bite. It was written in 1850. There are 39 other such manuscripts in the collection.

Palm leaf manuscripts mention immersion therapy and acupuncture. Sirancee has paid special attention to acupuncture. Sirancee found a very old manuscript on acupuncture in the Institute of Ayurveda, Rajagiriya. It is very well illustrated. Pelmadulla Raja Maha Vihara has a 12th century manuscript giving acupuncture points for humans, also for cock, horse, buffalo. The full manuscript is reproduced in her book. She has also included in full another acupuncture manuscript by Sadiris Perera.

Manuscripts that give remedies for snake bites were known as Sarpa Veda oth. Colombo Museum Library has one where the prescriptions are given in verse. Sirancee owned a ‘very interesting’ ola on herbal treatment of cobra and other snake bites.

The Sinhala state had its own healing system in the Udarata before the British took over the kingdom. Western medicine soon displaced the Vederala (local doctor) but some parts of the native system survived up to the middle of the 20 century.

The Report of the 1950 Commission on the Ancient system of Sinhalese Medicine (SP 17 of 1950) stated that Sihala “vedakam” was a distinct medical system with its own drugs, diagnostic methods and treatments. It was particularly effective for snake bite, fractures, rabies and cancerous tumors, said the Report.’ The Sinhala “vedakam” or “Desiya chikithsa” physicians saw themselves as a distinct group, belonging to ‘veda parampara’ through the possession of secret family recipes, the report said. A national health system cannot operate on secret prescriptions. This secrecy would have been a later aberration.

Sinhala vedakam prescriptions would have been recorded on palm leaf. The National Library of Sri Lanka has publicized the fact that it has manuscripts on Sinhala Vedakam. Hugh Neville collection has a Sinhala pharmacopeia, written in the 19th century. Pelmadulla Purana Viharaya had an ola dealing with surgical specialties, written in Sinhala, copied in 1862.

There are many palm leaf manuscripts written in Sinhala containing herbal prescriptions that have originated in Sri Lanka, said Sirancee. Firstly, there is the collection of prescriptions which the vederala carries with him for immediate use. It is a collection compiled by him or his ancestors and is known as ‘beheth vattoru potha.’ This potha contained prescriptions for emetics, purgatives, medicine for diarrhea, piles, worm treatment and blood ailments.

There is a ‘beheth vattoru pota’ in the Kosgoda vihara library. There are about 103 beheth vattoru poth in the TPP Goonetilleke collection. Historical Manuscripts Commission was shown a Udarata beheth potha, one manuscript held in a curated collection, contained the prescriptions of a physician named Hatara Korale Huhgampola Ruppege Dara Mudalihami (sic).

Elephants played a major role in the Sinhala state. There are many palm leaf manuscripts on how to manage elephants and treat their illnesses. The manuscript titled ‘Hasti Yoga Silpa’ , seen by Sirancee is in verse and has charms for protection of elephants. Harakola Sri Anandarama Viharaya in Gampola had two manuscripts on elephants, one manuscript was an Ali veda pota , the other was on elephant charms and sensitive spots.

Palm leaf manuscripts provide scattered information on music, song and dance. Alutnuwara Raja Maha Vihara had a manuscript with music notations. Sirancee Gunawardana in her book ‘Palm leaf manuscripts of Sri Lanka’ said she has not seen anything else like it and published a photograph of the manuscript in her book. Historical manuscripts Commission found a manuscript which had a stanza in very rare meter in a chant for Kataragama Deviyo.

On the subject of drums, Andreas Nell presented the Colombo Museum library with a copy of an ola titled “Bera, davul, tammata adiye upata.” The original is in the British Library. The Tupavamsa manuscript mentions 20 types of drums used in Sri Lanka. The “Isavara nartaya” manuscript in the Colombo Museum, which is in Sinhala, gives 32 tunes for drums written in kavi style.

Regarding dance, Hugh Neville collection has a manuscript titled “nrutya upata“. It has three sections, gitaya, nrutya, and pada and provides 36 different beats for the drum. Alutnuwara Raja Maha Vihara had a manuscript called Pada Natuma.

There were three other manuscripts on movement. Hugh Nevill collection had a 100-year-old manuscript on Sokari nateema. There were many palm leaf manuscripts on leekeli in Colombo Museum library. Historical Manuscripts Commission (1951) had found a manuscript, titled Pandama ganna kavi ,5 verses sung to invoke the blessing of the gods before the dancers approached the road. This would have been for a perahera.

There was some information on the song. Historical Manuscript Commission (1933) found in family collections, lots of panegyric type songs for the Udarata kings. One manuscript had verses sung at the coronation of Kandyan kings. Verses sung at the coronation of king Narendrasinha were recorded in a manuscript titled “Sringara alamkaraya” (1842).

Sri Lanka has a notable “kavi” tradition. There are many kavi manuscripts dating from the 18th and 19th centuries, in palm leaf collections. An interesting feature in these collections are the kavi to be sung at work, including songs to be sung when spinning thread.

Colombo museum library has a manuscript with two sets of “kavi“. Kavi to be sung when weeding paddy fields and “Nelum kavi” to be sung when reaping the harvest. The “Nelum kavi” manuscript was prepared by Tikiri Yadesguru in 1862.

Olas contain kavi for harvesting Kurakkan. Colombo Museum library has a manuscript on growing kurakkan (millet), how to sow the grain, protect it, fence it from wild pigs , how to put up a watch hut, how to harvest the millet and how to cook it.

Hugh Nevill collection has a “kavi” manuscript titled “Peduru Male” This manuscript relates the story of a rush mat weaving competition between a mother-in-law and a daughter in law. They first weave ordinary mats then a strong knotted mat, gold flowered mat, tasseled mat, mat with hare, mat showing a jackal about to eat the hare, then a deer mat, leopard mat, cat, rat, lion and elephant mats. Thereafter, they weave a mat with a buddha’s throne and finally a mat with loha-maha-paya and dagoba design. Sirancee observed that this ballad describes various unusual mat designs and provides information on the art of weaving rush mats.

Historical Manuscripts Commission (1933) found an architectural plan at Lankatilleke vihara, 17th or 18th century. It was the ground plan of a royal palace, a ‘raja maliga salasma’. Design was rectangular, with ornate triangular and circular buildings within the space. The plan gave the Sinhala names for special buildings and the different departments set aside for different services. This was of considerable value since these words are rarely met and indicates the functions of these apartments.

Cook books were found among curated collections. Dalada Maligawa library has a book titled ‘Supa Sastra’ containing recipes and food prepared for the king. Hugh Neville collection has a manuscript in Sinhala which gives rules for selecting a cook, how to arrange the logs in a hearth, how to make a fire and how rice should be cooked. The ola gave instruction on cooking fish, meat, broths, vegetables, sambals, chutneys and spiced curries. The ola had recipes for making milk rice, pickle, jackfruit curry, and oil cakes. There was advice on how to avoid overeating and how to distinguish poisons in food.

Traditional Sinhala society believes in astrology. Horoscopes are cast when a child is born. The chart and interpretation are inscribed on an ola. This was the tradition up to the first half of the 20 century. My horoscope, prepared in the 1940s, is on palm leaf. It is wound round and round and fastened through a slit in the leaf itself. From 1960 onwards, horoscopes were written on paper, but there are persons capable of recording them on palm leaf, if requested, even today.

Traditional Sinhala society also believes in the supernatural. There is a great fear of sorcery in our society. Yantra (talismans) are used in Sri Lanka to counter such sorcery. Yantra are mystic diagrams and geometrical designs, drawn onto strips of palm leaf or engraved onto copper or gold foil which are then rolled up and worn in a little metal case around the neck or upper arm as a protection against harm.

Yantra are meant to be protective charms primarily, but yantra are also used for curative purposes, for soliciting favors, and in rituals of revenge. Yantra were inscribed on palm leaves until recently. They are now etched on thin copper sheets.

Yantra manuscripts are profusely illustrated. They have diagrams and also ritual images drawn on them. Yantra drawings are in secret code. The Hugh Neville collection has a manuscript containing seven yantras which served as guidelines for those creating yantra images. These were kept secret by the practitioners.

LSD Peiris has one of the largest collections of Yantra manuscripts in the country. He has written a book titled ‘Yantra drawings in palm leaf, Sri Lanka.’ He has studied the subject for many years and has some interesting observations.

He says there is intricacy in the art forms way beyond what is needed, while preserving their ritual properties and intended purpose. I found the proportions and the ornamentation around the geometric outlines, the circles, ovals, squares, rectangles, diagonals and arcs very pleasing to the eye, though I could not appreciate their ritual significance.

Peiris says the script in which the text is written has ‘the authentic flavor of the Sinhala written script’. He says it is possible to locate fragments of letters from the Sinhala alphabet in the drawings. This can be seen in the fingers, toes and facial features of the figures drawn in the yantra. CONCLUDED.

REFERENCES

1st report of Historical Manuscripts Commission 1933 SP 9 of 1933

3rd report of Historical Manuscripts Commission 1951, SP 19 of 1951.

Report of the Commission on ancient system of Sinhalese medicine SP 17 of 1950

Sirancee Gunawardana Palm leaf manuscripts of Sri Lanka . 1977

L.S.D. Pieris Yantra drawing on palm leaf Sri Lanka 2018

https://www.natlib.lk/NLDSB/unesco-mow/

by KAMALIKA PIERIS

Continue Reading

Opinion

Decoding Trump’s 12.5% “Forced Labor Tariff” on Sri Lanka

Published

on

On June 2, 2026, the U.S. government once again proposed a new tariff on 60 economies, including Sri Lanka, because these countries have failed “to address the importation of goods made with forced labor.” The proposed additional duty on 54 economies is 12.5%. On other six economies, namely Canada, Ecuador, European Union, Indonesia, Mexico and Pakistan, the proposed additional duty is 10%. Surprisingly, Sri Lanka is in the 12.5% group.

This U.S. policy initiative marks a significant paradigm shift in international trade rules, as this is the first time that forced labour has been used as a rationale to trigger blanket retaliatory tariffs by any country. Earlier, “forced labour” was factored into bilateral trade agreements and preferential trade arrangements. For example, the European Union’s GSP labour arrangement, which was introduced in 1999, provided an additional tariff preference to developing countries which had ratified and effectively implemented the key ILO conventions, including two core conventions on forced labour. Interestingly, Sri Lanka was the first developing country to become eligible to receive tariff concessions under this arrangement. In other words, more than twenty years ago, the European Union recognized that Sri Lanka had effectively implemented core ILO conventions on forced labour and provided additional duty concessions.

So then, why did the U.S. suddenly introduce these “forced labor” tariffs?

To understand this, let’s start from that awful day in April 2025… the day President Trump announced with much glee and fanfare his sweeping “reciprocal tariffs” on over 90 countries under the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA). The additional tariffs imposed ranged from 10% to 50%. Sri Lanka was hit with one of the highest additional tariffs at 44 percent! Mercifully, this was later negotiated down to 20%.

On February 20, 2026, the United States Supreme Court struck down these reciprocal tariffs and ruled that President Trump did not have the authority to impose tariffs under the IEEPA, because under the Article 1 of the U.S. Constitution the power to impose tariffs belongs exclusively to the U.S. Congress.

With that, President Trump’s executive powers on tariffs narrowed down to the Trade Act of 1974 (Trade Act), which grants the President the authority to combat unfair foreign trade practices. Section 122 of the Trade Act authorizes the President to impose temporary import surcharges to address fundamental balance-of-payments problems, up to a maximum of 150 days. Section 301 of the Trade Act authorizes the USTR to investigate and impose sanctions on foreign countries that violate U.S. trade agreements or engage in policies that are “unjustifiable,” “unreasonable,” or “discriminatory” and burden U.S. commerce.

Thus, immediately after the Supreme Court’s decision, on February 24th, President Trump imposed an additional 10% tariff on all imports from all trading partners, under Section 122. However, these tariffs cannot be extended beyond July 24, 2026, without the approval of the U.S. Congress. So, on March 12, 2026, the USTR initiated sixty investigations into the United States’ most important trading partners, from where 99.4 percent of U.S. imports are shipped. “….to determine whether the acts, policies, and practices of various economies related to the failure to impose and effectively enforce a prohibition on the importation of goods produced with forced labor are actionable under Section 301 of the Trade Act of 1974.

Sri Lanka’s Failure to Participate in Consultations and Public Hearings

After launching the 301 investigations on March 12th, the USTR requested consultations with the governments of each economy subject to investigation, and the USTR participated in confidential government-to-government consultations with 46 economies. As per available information, Sri Lanka was one of the fourteen countries that did not participate in these consultations. In addition to that, a public comment period was also opened for written submissions by all governments and other stakeholders, and the Section 301 Committee conducted a public hearing on April 28 and 29, 2026, with interested parties. Sri Lanka was once again conspicuously absent from these public hearings. It is difficult to understand why the Embassy of Sri Lanka in Washington, D.C., failed to participate in these consultations and public hearings! Participating in these consultations is an important part of the duties of Washington based diplomats. For example, at the public hearing held on April 29, Pakistan was represented by the ambassador and a leading garment exporter. Diplomats and trade experts from India, Indonesia, Egypt and other countries participated at these hearings. According to available information, by participating in these discussions and by taking appropriate follow-up measures, Pakistan, Ecuador, and Indonesia managed to get into the 10% duty category.

As these consultations are ongoing, one can only hope Sri Lanka will at least participate in the public hearings on July 7 and manage to get the duty reduced. After all, in the fight against forced labour, Sri Lanka has a much better track record than most other countries.

(The writer, a retired public servant, can be reached at senadhiragomi@gmail.com)

by Gomi Senadhira

Continue Reading

Opinion

Nanda Pethiyagoda Wanasundera

Published

on

Nanda Pethiyagoda

A familiar presence who enlivened these pages for over 30 years is no more. Nanda Pethiyagoda Wanasundera who wrote the People and Events column for the Sunday Island under the pseudonym Nan died on Wednesday morning at the age of 93 after a short illness and was cremated the next day in accordance with her wishes. Her last two columns, which she dictated to her younger son, Rajiv, visiting his mother from the US, and to a niece a week later, appeared in April.

Nanda was already on board this newspaper when I became its editor in 1997, writing a weekly column for quite awhile. When I saw her first piece under my stewardship – I think it was on her good friend Ayya Khema of the Dodanduwa nun’s island – I found it so readable and substantial that I realized I had a treasure of a columnist on my newspaper. It remained so for early 30 years when she had written close to maybe 2,000 articles not just her People and Events for the Sunday Island but for The Island (daily) where she had a weekly column, Cassandra Cry as well as under her initials NPW.

She regarded one of my aunts, Mrs. Ratna (NQ) Dias, as her kalyana mitta (mentor or companion who supports, inspires, and guides you on the path to enlightenment) and this could not but further endear her to me. She and Ratna nenda would take a bus to Dodanduwa to visit the island hermitage and those trips were anything but comfortable.

Nanda trained and worked both as a teacher and a librarian. She taught at the Kataluwa government school in the South and later in Colombo at Bishop’s College and Buddhist Ladies College. She was thereafter the librarian at the Overseas School and the Law Faculty of the Colombo University. A loyal alumnus of Girl’s High School, Kandy, where she had both her primary and secondary education, she must surely have been the oldest old girl living at the time of her passing.

Our relationship soon moved from that of professional colleagues to personal friends. She was always immaculately groomed with a collection of Thai/Indonesian lungis matched with stylish tops. She loved to entertain her friends in her well appointed apartment at Fifth Lane, Kollupitiya, laying an elegant table with stoneware crockery and all the trimmings. Although she claimed she couldn’t cook she was supported by her loyal and efficient domestic, Karuna, who had worked in New York for her elder son. Nanda knew how to choose her menus offering us goodies Rajiv brought her from abroad.

I was fortunate to belong to one of her close knit social circles and we met regularly at each other’s homes and restaurants and always had a whale of a time sharing anecdotes and memories, often chatting on the phone of this and that and mutual friends. It is hard to accept that she is gone.

Nanda wrote fluently and had the feel for a story written in a warm and chatty style. Memories of a happy childhood near Kandy, holidays with an elder brother who was one of the first batch of Ceylon’s DROs with a remote posting, extensive travel, work experience, warm relations with a wide and varied circle of friends and acquaintances equipped her with a vast reservoir of background information to draw on.

She swam at the Ladies College pool, a short walk along the barrel drain fro her home on Fifth Lane well into her eighties, practiced yoga, read voraciously and was extremely generous to those who worked for her. It wasn’t long ago that she with Rajiv did a long drive to the rural heartland to visit Podi Hamy who had looked after her two boys and later worked as her cook in Colombo.

Nanda was a very good Buddhist who meditated, She was close to many erudite bhikkus who turned to her to write and publicize many matters of interest to Buddhists and Buddhism. Let me relate a single anecdote to complete this appreciation of a remarkable woman who added light to many lives. It illustrates her ability to deftly turn the tables on whoever when the circumstances so demanded.

Nanda and I, both friends of Capt. Elmo Jayawardena, participated in a ‘Talkmates’ program he set up to improve the English of poor speakers of the language by pairing them with good English speakers for longish telephone conversation. A young woman called Piumi was mentored by both Nanda and I.

She invited Piumi and me along with a cousin of hers to her home for lunch one day. The cousin and I were swapping yarns across the table when I used the ‘b’ word. Piumi turned to Nanda and asked her, “Madam what does ‘b—r’ mean? Nanda responded instantly saying “you better ask the person who used it!”

Touche´! Incidentally Piumi left the lunch with a very generous gift from Nanda.

Manik de Silva

Continue Reading

Trending