Connect with us

Features

S.W.R.D Bandaranaike – (1899- 1959): laid low by six bullets from an assassin’s weapon

Published

on

Prime Minister Bandaranaike in Rome

(Excerpted from Selected Journalism by HAJ Hulugalle)

Sir Solomon Dias Bandaranaike who was Maha Mudaliyar or Chief Interpreter to the Governor was born on May 22, 1862. Sir Solomon acted as extra A.D.C. to His Majesty King George V of England during the latter’s visit to Ceylon as Duke of York in 1901. He was well known in sporting circles and a proprietary planter.

Professor S A Pakeman of the Ceylon university wrote of the son: “Bandaranaike was a clever young man, the only son of Sir Solomon Dias Bandaranaike, the Maha Mudaliyar, head of the leading upper-class family in the low-country. The Maha Mudaliyar was, technically, the ‘chief native interpreter’, a ceremonial position of great dignity. In this capacity he was closely connected for formal and ceremonial purposes with the Governors, and named his son `West Ridgeway’ after one of them.

“He was in fact a land owner on a large scale. His autobiography, Remembered Yesterdays, throws much light on the life and ways of thinking of his class. He was a man highly respected by people of all races.

“He sent his son to Christ Church College, Oxford, where he read Western classics and became Junior Treasurer of the Oxford Union, having a natural gift for speaking.

“On his return to Ceylon he entered municipal politics and then national politics. The way he was brought up meant that he had little acquaintance with the Sinhalese language but he made himself fluent in that tongue, though he admitted later that he could neither read nor write the script with any ease.

“His point of view differed completely from that of his father, and he became an enthusiastic nationalist, with emphasis on Sinhalese primacy.”

Dr. Howard Wriggins, a Professor from Princeton in the United States in his book Ceylon: Dilemma of a Nation, with less first-hand knowledge and depth of understanding wrote: “One fundamental rift within the UNP sprang from the problem of succession. When the Sinhala Maha Sabha was brought into the UNP, it was generally understood that Mr. Bandaranaike as second of the largest component of the UNP would succeed Mr. D. S. Senanayake who was expected to step down from the party leadership in the near future.

“But Mr. Senanayake did not step down. It became clear as time went on that Mr. Senanayake was not sure that the post should be reserved for Mr. Bandaranaike. On the contrary, it became clear that he was grooming his nephew, Major John Kotalawala, for the post instead. These manoeuvres were explicable as part of a long-standing competition between the Senanayake and Bandaranaike family clans.”

Dr. Wriggins continues that “there was little trust and confidence between them. Hence when the United National Party was formed, with Mr. D. S. Senanayake as the dominant figure, it was not surprising to those who knew the family background of these men that Mr. Bandaranaike should have been unwilling to subordinate himself to the elder Senanayake.

“On the other hand, Mr. Bandaranaike and others came to feel that the elder Senanayake did not trust Mr. Bandaranaike. It appeared that Mr. D. S. Senanayake kept foreign policy matters to himself, a circumstance already formalized in the Constitution in which the portfolio of External Affairs was merged with the office of the Prime Minister. With this interpretation in mind, it was not surprising that the Sinhala Maha Sabha, the creation of Bandaranaike, was not dissolved; nor was his resignation from the Cabinet in 1951 unexpected.”

Bandaranaike himself did not wish to separate the Ministry of External Affairs from that of the Prime Minister in 1956. Wriggins says in successive pages that “it became evident that he (Senanayake) was grooming his nephew” and that he “began to build up his son.” In fact his son was not interested in the post and, as Wriggins himself says, “finally accepted with reluctance and after much indecision.”

It would do less than justice to the memory of Senanayake and Bandaranaike to say that the break between the two leaders in 1951 was solely or largely due to family rivalries. They were both men of stature, devoted to the interests of the country but their background, make-up, intellectual processes and philosophy were different.

Bandaranaike was a remarkable speaker, apt to be carried away by the exuberance of his oratory, but he was skillful in drawing fine distinctions as when, after his resignation, it came to defining his position between the United National Party and the Marxists, both Trotskyites and Leninists, with whom he was ready to make electoral pacts to dethrone the UNP. As for Senanayake, although social reform and economic development were his aims, he was not known to have used the word ‘socialism’ and could not quite make out what Ceylonese speakers meant when they advocated ‘socialism.’

Hulugalle with Mr and Mrs Bandaranaike

The respective contributions of Senanayake and Bandaranaike to the modern history of Ceylon were, in a sense, complementary. The older man won independence for Ceylon, gave the country stable government and a viable administrative machine and identified agriculture, especially food production, as the principal target of Ceylon’s economic development.

If anybody seeks a monument to Senanayake’s work in the sphere of agriculture he has only to look round and see the irrigation works he constructed and the hundreds and thousands of acres of new land he helped to bring under cultivation in the sparsely populated areas of Ceylon. He appreciated British political traditions and sought the friendship of the people of Great Britain and of the Dominions. He was a practical man, patient, clear-sighted, friendly and prone to estimate any project solely by its practical bearing on the interests of the common people in Ceylon.

Admirers have compared Senanayake and Bandaranaike with Patel and Nehru in India. Bandaranaike had Nehru’s educational background, the same western culture, the power of speech and egalitarian perspectives, a sheltered life before plunging into the political maelstrom and a vague vision of the future. Senanayake on the other hand, was like Patel, a man of action, with a deep knowledge of human nature and human weakness and a vision deeply grounded on the hard facts of life.

Though repeatedly he disclaimed Marxist doctrines, Bandaranaike’s politics were radical and had socialist overtones. He set out to build a new society which suited the genius of the Ceylonese people in the context of a changing world. To do this he had to take note of the new political status of the country.

In a speech shortly after his resignation, Bandaranaike said: “But how did freedom come? It came not after a fight upon definite principles. policies and programmes, but it really came in the normal course of events, that is, attempts to persuade Commissions sent from England to grant this little bit or that little bit extra; and finally, in the wake of freedom that was granted to countries like India, Pakistan and Burma. Our Soulbury Constitution was altered to extend to us the same type of Dominion Status. There was no fight for that freedom which involved a fight for principles, polices and programmes which could not be carried out unless that freedom was obtained. No. It just came overnight. We just woke up one day and we were told, ‘You are a Dominion now.

“What was the psychological effect that was created, particularly among those who in the previous 15 or 20 years had been working the other Constitution, who came into the free Parliament, many of whom became Ministers of this free Constitution? The psychological effect was to go along the same road. That was quite understandable. It did not involve any dishonesty or some deliberate wrong-doing on the part of any individual. That was the natural way one thought in those circumstances.

“It is quite easy, for instance if, after the Englishman has made a road, when he is driving his car along the road, he suddenly stops and says, ‘Well, look here my dear fellow, I am getting off this driving seat; you can sit there; I shall sit behind, for the driver to continue along the same road with the same thinking and acting in the same way.

“We are thinking on different planes, probably all of us bona fide. While one set of people were thinking on that line, another set were thinking quite differently. I, for instance, was thinking that freedom meant something much more than that, particularly that in the context of world affairs today this free country, with great difficulty and trouble, had to cut a new free road through the forest and to make its own vehicle travel along that final goal of prosperity and happiness which every free country has the right to expect. That was the psychology out of which this situation has arisen.”

Bandaranaike went on to say that the backbone of the Government from which he had resigned was “the reactionary capitalistic elements” and that “a tendency in the Cabinet system towards a form of dictatorship seems to have unquestionably developed.”

Bandaranaike was already mobilizing the various elements in the country dissatisfied with Senanayake’s domination of the Government and of Parliament. The argument that the UNP was supported mainly by reactionary capitalistic elements was a useful card to play when the poor were in a majority and had the power of the vote to overturn any Government. Bandaranaike foresaw that, in a developing country with a fast-growing population under a system of adult franchise, political power must necessarily pass to the masses.

“His own political future, as he saw it, depended on his ability to give leadership to the new generations of voters. In a speech made in the House of Representatives on July 30, 1952, he said: “The feudal system itself gave way and broadened out into what we understand as capitalist democracy. The small ruling feudal class broadened out into a plutocratic governing class, which was still large. The capitalist democracy is a thing that is dying hard. It has been dying since 1940. It is dying still – not quite dead yet.

“When you say that this is the age of the common man – a phrase I think was first used by Henry Wallace in the United States of America – that power is widening out into the hands of the people. I, who believe in democracy, would term it in this way: that capitalistic democracy is widening out into a people’s democracy. I am not using the word ‘democracy’ in a certain totalitarian sense that may be used by certain others. I am using the word ‘democracy’ in the true sense of the word and the entire emphasis today must be on the needs of the people. That is the position – the international position – of changes that are taking place, and in that context we obtained a large measure of political independence.

“The task, therefore, that faced us was two-fold: to convert socially, culturally, economically and administratively a colonial system into a free system and also to do it in a manner calculated to give effect to the second need of changing world conditions when the true needs of the people were attended to as a primary condition.”

Bandaranaike built his strength on a rural basis. Sinhala as the official language, a special position for Buddhism as the religion of the majority, the delegation of power to village councils and the magic word ‘socialism’ were the most effective weapons in his armoury. He was the most articulate politician of his time and found little difficulty in getting his message across. He drew into his fold the village school teacher, the ayurvedic (indigenous) medical practitioner and the ambitious and capable young politician who would otherwise have had to be content with a modest post as a Government clerk. The General Election of 1956 proved that his efforts had not been in vain and the successes of the political party he created after he had himself departed from the scene show that he had read the signs correctly and acted shrewdly and with prescience.

Bandaranaike was a master of retort. Once when a Communist leader in the State Council had attacked him and when the same member pretended to be asleep, when it was Bandaranaike’s turn to counter-attack, he turned to an interrupter and said “Let sleeping dogs lie!” On another occasion Dr. N. M. Peres the Trotskyite leader, during the Budget debate said that Bandaranaike could not help being merely the “famous son of a famous father.” The merciless retort by Bandaranaike alluded to his opponent as the “obscure son of a still more obscure father.”

Six bullets from an assassin’s weapon laid him low.



Continue Reading
Advertisement
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Features

Building a sustainable future for Sri Lanka’s construction industry

Published

on

Sri Lanka’s construction industry has long been a central pillar of sustainable development. From roads and bridges to homes, schools, and hospitals, construction shapes the country’s physical landscape and supports economic progress. As the nation continues to rebuild and modernise, the demand for construction materials and infrastructure keeps rising. However, this growth also brings a significant environmental cost. Cement, steel, bricks, aggregates, and timber all require energy, resources, and transportation, contributing to carbon emissions and environmental damage. If Sri Lanka continues with traditional construction practices, the long-term impact on the environment will be severe.

The encouraging news is that Sri Lanka has many opportunities to adopt more sustainable construction practices while still maintaining the highest standards of quality and safety. Sustainable construction does not mean weaker buildings or lower standards. It means using sustainable materials, reducing waste, improving design, and choosing methods that protect the environment. Many countries have already moved in this direction, and Sri Lanka has the potential to follow the same path with solutions that are practical, affordable, and suitable for local conditions.

A promising option

One promising option is the use of Compressed Earth Blocks (CEB), which are different from the concrete blocks commonly used in Sri Lanka for the past 25 years. CEBs are made from soil mixed with a small amount of stabiliser and pressed using machines. Unlike traditional fired clay bricks, CEBs do not require high-temperature kilns, which consume large amounts of firewood or fossil fuels. This makes CEBs a low-carbon alternative with a much smaller environmental footprint. In Sri Lanka, CEBs are already used in eco-resorts, community housing projects, and environmentally focused developments. They offer good strength, durability, and thermal comfort, making them suitable for many types of buildings. By expanding the use of CEBs, Sri Lanka can reduce energy consumption, lower emissions, and promote locally sourced materials.

Recycled aggregates also offer significant potential for sustainable construction. These materials are produced by crushing concrete, demolition waste, and construction debris. In Sri Lanka, recycled aggregates are already used in road construction, particularly for base and sub-base layers. They are suitable for non-structural building work such as pathways, garden paving, drainage layers, landscaping, and backfilling. Using recycled aggregates reduces the need for newly quarried rock and aggregates, decreases landfill waste, and lowers transportation emissions. With proper quality control and standards, recycled aggregates can become a reliable and widely accepted material in the construction industry.

Timber and sustainability

Timber is another important area where sustainability can be improved. In the past, timber for construction was often taken from natural forests, leading to deforestation and loss of biodiversity. Today, this approach is no longer sustainable. Instead, the focus must shift to legally sourced timber from managed plantations. Sri Lanka’s plantation-grown teak, jak, and kubuk can provide high-quality, legally sourced timber for construction while protecting natural forests and supporting rural economies. Using plantation timber ensures that harvesting is controlled, trees are replanted, and the supply chain remains legal and ethical.

Beyond materials, sustainable construction also involves better design and planning. Buildings that are designed to maximise natural ventilation, daylight, and energy efficiency can significantly reduce long-term operating costs. Simple design improvements such as proper orientation, shading devices, roof insulation, and efficient window placement can reduce the need for artificial cooling and lighting. These measures not only lower energy consumption but also improve indoor comfort for occupants. Sri Lanka’s tropical climate offers many opportunities to incorporate passive design strategies that reduce environmental impact without increasing construction costs.

Waste reduction is another key component of sustainable construction. Construction sites often generate large amounts of waste, including concrete, timber offcuts, packaging, and soil. By adopting better site management practices, recycling materials, and planning construction sequences more efficiently, contractors can reduce waste and save money. Proper waste segregation and recycling can also reduce the burden on landfills and minimise environmental pollution.

Promoting sustainable construction

Public projects such as schools, hospitals, and government buildings can play a leading role in promoting sustainable construction. When government projects adopt greener materials and designs, the private sector follows. This creates a positive cycle where environmentally responsible choices become the industry standard. Public sector leadership can also encourage local manufacturers to produce sustainable materials, improve quality standards, and invest in new technologies.

Sri Lanka also carries a proud and remarkable history in construction, with achievements that continue to inspire the world. The engineering brilliance behind Sigiriya, the advanced urban planning of Polonnaruwa, the precision of the Aukana Buddha statue, and the sophisticated water management systems of ancient tanks and reservoirs all demonstrate the deep knowledge our ancestors possessed. These historic accomplishments show that innovation is not new to Sri Lanka; it is part of our identity. As the world moves toward 2050 with increasing sustainability challenges, Sri Lanka can draw strength from this heritage while embracing modern technologies and sustainable practices. With the combined efforts of skilled professionals, industry experts, academic researchers, and strong government support, the country can introduce new systems that improve efficiency, reduce environmental impact, and strengthen resilience. By working together with determination and sharing knowledge across generations, Sri Lanka’s construction industry can build a future that honours its past while leading the way in sustainable development.

Foundation of sustainable development

Sri Lanka’s construction industry has always been a foundation of sustainable development. Today, it also has the chance to take a leading role in sustainability. By choosing sustainable materials, reducing waste, improving design, and supporting responsible sourcing, the country can build a future that is both modern and environmentally responsible. Sustainability is essential for Sri Lanka’s long-term goals of reducing carbon emissions and limiting the impacts of global warming. As Sri Lanka moves forward, the construction industry must embrace sustainability not only as an environmental responsibility but also as an opportunity to create stronger, smarter, and more resilient buildings for future generations. Sri Lanka has the talent, the heritage, and the technical capacity to shape a more sustainable future, and with the right national direction, the construction industry can become a model for the region. If professionals, policymakers, and communities work together with a shared vision, the country can transform its construction sector into one that protects the environment while supporting long-term progress.

About the Author: P.G.R.A.C. Gamlath Menike,

BSc (Hons) Quantity Surveying (University of Reading, UK), MSc Quantity Surveying (University College of Estate Management, UK), MCIArb, Doctoral Student, Department of Building and Real Estate, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, is a Senior Quantity Surveyor: Last Project (2022 -2025) Hong Kong International Airport Terminal 2 Construction Project, Gammon Engineering Construction (Main Contractor).

By P.G. R. A. C. Gamlath Menike

Continue Reading

Features

Palm leaf manuscripts of Sri Lanka – 1

Published

on

Palm leaf manuscripts

Palm leaf manuscripts have been in existence in Sri Lanka since ancient times. The two oldest palm-leaf manuscripts found in Sri Lanka today are the Cullavagga Pâli manuscript of the H. C. P. Bell collection, which is held at the Library of the National Museum, Colombo, and the Mahavagga Pâli manuscript in the University of Kelaniya collection. Photocopies of both are available at the Library of the University of Peradeniya. Both are dated to 13 century. Cullavagga manuscript has wooden covers richly decorated in lac with a design of flowers and foliage.

Karmmavibhâga

However, the oldest known Sinhala palm leaf manuscript in the world is the Karmmavibhâga which was found in a Tibet monastery in 1936 by the Indian scholar Rahul Sankrityayan. Rahul Sankrityayan, (1893–1963) former Kedarnath Pandey, was an Indian polymath, who searched out rare Buddhist manuscripts on his travels abroad. Sankrityayan visited Sri Lanka as well. Vidyalankara Pirivena is mentioned.

Sankrityayan visited Tibet several times to collect manuscripts from the Buddhist monasteries there. In May 1936 on his second visit to Tibet, Sankrityayan visited the Sa-skya monastery. The Chag-pe-lha-khang Library in this monastery was specially opened for Sankrityayan.

He stated in his autobiography that when the clouds of dust which greeted this rare opening of its doors had subsided, they beheld rows of open racks where volume on volume of manuscripts were kept. “After rummaging around, I came across palm-leaf manuscripts. They were not wrapped in cloth, but were tied between two wooden planks with holes through them.” Sankrityayan found several important manuscripts he had been looking for, in that collection.

Sankrityayan catalogued fifty-seven manuscripts bound in thirty-eight volumes. The thirty-seventh volume was written in the Sinhala script. Sankrityayan records that this volume contained ninety-seven palm- leaves each of which measured 18 1/4 by 1 1/4 in. (46 x 3 cm.) and that there were seven lines of writing on each folio.

According to Sankrityayan, these Sinhala texts originally belonged to a Sri Lankan monk called Anantaśrî who had come to Tibet in the time of ŚSrî Kîrttidhvaja (Kirti Sri Rajasinha). Analysts noted that Sankrityayan does not give the source of this information and the manuscript makes no mention of Anantaśrî.

Sankrityayan had taken with him to Tibet, one Abeyasinghe, (Abhayasimha) to help him with copying manuscripts. They made hand-copies of the important manuscripts. Abhayasimha had copied about 250 to 350 strophes each day. But he fell ill due to the extreme cold and was sent home in June. Abeyasinghe had written letters home during his stay in Tibet.

Photographs of the manuscripts found during Sankrityayan’s expeditions in Tibet are preserved at the National Archives in Colombo. There is also a copy in Vidyalankara pirivena library The Historical Manuscripts Commission In its 1960/1961 report, drew attention to this manuscript, known as Sa-skya Codex, describing it as “a unique document.” (Annual Report of the Government Archivist 1960/61, 1963)

Sinhala scholar P.E.E. Fernando examined photographs of the Sa-skya Codex at the request of the Historical Manuscripts Commission and assigned it to the 13th century. The Historical Manuscripts Commission, dated it to either twelfth or the thirteenth century.

The Historical Manuscripts Commission observed that this manuscript was of great value for the study of the development of the Sinhala script. Ven. Meda Uyangoda Vimalakîrtti and Nähinne Sominda in their edition of the Karmmavibhâga published in 1961 agreed that the Sa-skya Codex represented an early stage in the evolution of the Sinhala language.

Mahavamsa

The Mahavamsa is considered a unique historical document. There is nothing like it in South Asia, and probably all Asia, with the exception of China. Mahavamsa provides a historical account of events, with emphasis on chronology and dating. This, it appears, was rare at the time.

However, Mahavamsa is not a political history, though that is the popular perception of it. It is a religious history. It was written to record the introduction and entrenchment of Buddhism in the country. Other Buddhist countries, such as Cambodia, Burma and Thailand value the Mahavamsa for this reason. They held copies of the Mahavamsa and used events from it in their temple frescoes.

But Mahavamsa is also an important reference source for reconstructing the political history of Sri Lanka. Political and social facts are included in the Mahavamsa narrative when describing religious events, and this makes the Mahavamsa important for historians. This tradition of history writing, beginning with the earlier Sihala Attakatha and Dipawamsa, it is suggested, started in Sri Lanka in 2nd or 3rd BC.

Today, the Mahavamsa has become a major source of historical information, not only for dating kings, temples and reservoirs, but also for reconstructing ancient Sinhala society. The fact that Kuveni was seated beside a pond, spinning thread has been used to indicate that there was water management and textiles long before Vijaya arrived. Dutugemunu (161-137 BC) paid a salary to the workers building the Maha Thupa. This shows that money was used at the time.

Copies of the Mahavamsa have been treasured and looked after in Sri Lanka for centuries. They have been copied over and over again. The manuscripts were held in temple libraries because the subject of the Mahavamsa was the entrenchment of Buddhism in Sri Lanka.

The Mahavamsa manuscripts did not pop up suddenly during British rule as people seem to think. The British did not ‘discover’ the Mahavamsa. It was there. When the British administration started to take interest in the history of the island, the sangha would have directed them to the Mahavamsa, in the same way that they directed HCP Bell to the ruins in Anuradhapura and the Sigiriya frescoes. HCP Bell did not discover those either.

The British administrators saw the value of the Mahavamsa and copies were sent to libraries abroad. The Bodleian library, Oxford has a well preserved Mahavamsa manuscript, taken from Mulkirigala, which Turner used for his translation. Cambridge has two Mahavamsa manuscripts. The two copies at India Office library, and the copy in East India Library are probably in the British Library today. The Royal Library, Copenhagen, has a copy, consisting of 129 sheets, 12 lines to a leaf, written in good handwriting.

In Sri Lanka there are several copies of the Mahavamsa in the Colombo Museum Library. One copy, known as the ‘Cambodian Mahavamsa ‘is in Cambodian script. University of Peradeniya has at least three copies.

It is interesting to note that the Mahavamsa was known to the Sinhala elite and some had copies in their private libraries. The Historical Manuscripts Commission of the 1930s said in its first report that five copies of the Mahavamsa and a 19th century copy of the Dipawamsa were found in private collections.

The temple libraries had many copies of the Mahavamsa. Some were of very high quality. Wilhelm Geiger had looked at the copies held at Mahamanthinda Pirivena, Matara and Mulkirigala vihara. Asgiriya, Nagolla Vihara and Watagedera Sudarmarama Potgul vihara, Matara, are three of the many libraries that held copies of the Mahavamsa.

Sirancee Gunawardene examined the copy at Mahamanthinda Pirivena, Matara, very closely. She says that it is a very old manuscript. According to its colophon, the manuscript was first copied 400 years ago. It is in a very good state of preservation. It has 232 folios. Each 50 cm long 6.25 wide. Nine lines on each side, in Pali metric verse.

The writer of the manuscripts said that his version was an improvement on the copy. He wrote, “I will recite the Mahavamsa which was compiled by ancient sages. [their version] was too long and had many repetitions. This version is free from such faults, easy to understand and remember. It is handed down from tradition, for arousing serene joy and emotion’ .

The Mahamanthinda manuscript records the continuous history of 23 dynasties from 543 BC to 1758 AD. It refers to the principle of hereditary monarchy as 39 eldest sons of reigning monarch succeeded their fathers to the throne. It highlights the fact that fifteen reigned only for one year, 34 for less than four years, 22 kings were murdered by their successors, 6 were killed during battles, 4 committed suicide, 11 were dethroned.

Mahawansa  as a World Heritage document

An ola manuscript of the Mahavamsa, held in the Main Library of the University of Peradeniya has been recognised by UNESCO as a part of World Heritage. UNESCO announced In 2023 that it has included the Mahavamsa as one of the 64 items of documentary heritage inscribed in the UNESCO’s Memory of the World International Register for 2023. The manuscript is dated to the early 19 century.

The certificate declaring the Mahawansa as a world heritage document was handed to the Chancellor of Peradeniya University by UNESCO Director General, who visited the University in 2024 specially to do so. She also unveiled a plaque marking the declaration.

The story began much earlier. The National Library of Sri Lanka and the Ministry of Buddha Sasana had jointly appointed a 6-member committee headed by Prof Malani Endagamage, to find the best preserved copy of the Mahavamsa in Sri Lanka. This would have been in 2000 or so. For two years, this team had examined copies from over 100 temples nationwide.

Temples around the country yielded copies, crumbling to well-preserved, reported Sunday Times. There was one from the Ridi Vihara that almost made the cut, but four other copies were shortlisted. One from the Dalada Maligawa, Kandy and three manuscripts from the Main Library of the University of Peradeniya. Three academics from the University’s History Department, Professors K.M. Rohitha Dasanayaka, Mahinda Somathilake and U.S.Y. Sahan Mahesh examined the three Peradeniya manuscripts

Dasanayaka said, “We poured over the copies together, and it became clear that one copy stood out. While the other two had numerous inconsistencies, this one, written in a curvy hand, was neat and beautiful. After more than two centuries, the manuscript was still very attractive, with a ‘flaming cinnamon orange’ cover and elegant lettering.

The first section of the manuscript ends with Mahasen (274–301 AD), written by the monk Mahanama. The second part ends at 1815. The author is given as Ven. Thibbotuwawe Buddharakkhita but he was dead by 1815. The final part was probably done by an acolyte. He has done a very neat job, seamlessly adding his bit, concluded Dasanayake.

This manuscript was acquired by the Library of University of Peradeniya when K. D. Somadasa, was the Librarian (1964 – 1970). It is held in the Main Library and its Accession Number is 277587.

National Library & Documentation Services Board of Sri Lanka, which administers the National Library of Sri Lanka submitted a nomination to UNESCO on behalf of this manuscript. UNESCO responded positively to the application.

UNESCO said the Mahavamsa was recognized as one of the world’s longest unbroken historical accounts, presenting Sri Lanka’s history in a chronological order from the 6th century BCE. The authenticity of the facts provided in the document has been confirmed through archaeological research conducted in Sri Lanka and India.

It is an important historical source in South Asia, said UNESCO. It was the first of its kind in South Asia, initiating a mature historiographical tradition. It has contributed singularly to the identity of Emperor Asoka in Indian history. The existence of a number of manuscripts of the Mahavamsa in several countries as well as the transliteration and translation of the text to several Southeast Asian and European languages stand testimony to its immense historical, cultural, literal, linguistic and scholarly values, .” UNESCO press release said.

Further, UNESCO found that this manuscript was correctly conserved at the University Library. The university and its library maintained high standards in safeguarding the palm-leaf manuscripts, preventing deterioration, declared UNESCO. (Continued)

REFERENCES


https://archives1.dailynews.lk/2021/02/25/local/242520/ola-leaf-mahavamsa-be-declared-world-heritage

Sirancee Gunawardana Palm leaf manuscripts of Sri Lanka . 1977 p 41,44-47 , 253 290 292, ,

N. E. I. Wijerathne Methods, Techniques and Challenges in Deciphering the Sa-skaya Codex. Vidyodaya Journal of Humanities and Social Sciences (2025), Vol. 10 (01) https://journals.sjp.ac.lk/index.php/vjhss/article/view/8571/6001

First report of the Historical Manuscripts Commision.1933 SP 9 of 1933. p . 53, 95, 96

https://journals.sjp.ac.lk/index.php/vjhss/article/view/8571/6001https://www.austriaca.at/0xc1aa5572%200x00314cc3.pdf

 https://leftword.com/creator/rahul-sankrityayan/

 https://www.reddit.com/r/IndianHistory/comments/1oc5tc2/in_his_autobiography_meri_jeevan_yatra_rahul/

 https://www.sundaytimes.lk/230910/plus/in-search-of-the-perfect-mahavamsa-531513.html

 https://www.dailymirror.lk/breaking-news/Mahawansa-declared-a-world-heritage/108-287528

 https://mfa.gov.lk/en/visit-of-unesco-dg/

 https://sundaytimes.lk/online/education/UNESCO-ready-to-support-digitalisation-of-Ola-leaf-books/290-1146314

 https://media.unesco.org/sites/default/files/webform/mow001/53_131%252B.pdf

by KAMALIKA PIERIS

 

Continue Reading

Features

A new Sherlock Holmes novel

Published

on

Tales of Mystery and Suspense – 1

“The House of Silk” is set in a grim Victorian winter, and moves from Baker Street to a luxurious suburban villa, from dingy pubs to elegant London clubs, from a correction school for boys high on a hill to Dr Silkin’s House of Wonders, which provided noisy low life entertainment. Holmes and Watson went there in search of the House of Silk, a name they had heard when looking into the death of one of Holmes’ Baker Street irregulars (slum children who ferreted out information for him) .

I do not think highly of sequels to books written by highly regarded writers, though I must admit that this dislike is based on just a few samples. But while in England I was given by my former Dean, with a forceful recommendation, a book about a Sherlock Holmes mystery, supposedly written by Dr Watson. I began on it soon after I got back home, and found it difficult to put down, so I suppose I will not look on Anthony Horowitz as an exception to my rule. I may even look out for his efforts at continuing the adventures of James Bond, though I suspect Fleming’s laconic style will be less easy to emulate.

“The House of Silk” is set in a grim Victorian winter, and moves from Baker Street to a luxurious suburban villa, from dingy pubs to elegant London clubs, from a correction school for boys high on a hill to Dr Silkin’s House of Wonders, which provided noisy low life entertainment. Holmes and Watson went there in search of the House of Silk, a name they had heard when looking into the death of one of Holmes’ Baker Street irregulars (slum children who ferreted out information for him). They had asked Holmes’ brother Mycroft for help in finding what and where this was, but he had warned them off, having been himself told by someone very senior in government that it might involve those in very high positions, and further inquiries might prove dangerous.

Needless to say, Holmes does seek further, and is lured to an opium den where he is drugged, to be found outside with a gun in his hand and the body of a girl beside him, the sister of the murdered boy Ross. A passer-by swears he had seen Holmes fire the shot, and the owner of the opium den and a customer swear that Holmes had taken too much opium and left the den in a demented condition. A police inspector who had been passing promptly arrests Holmes and Watson, and even their old acquaintance Inspector Lestrade finds it difficult to get access to him.

Watson eventually gets to see him when he is in the infirmary, after he has been told by a mysterious man that Holmes was going to be murdered before his case could be taken up. The man said he had earlier tried to get Holmes to investigate the House of Silk by sending him a white silk ribbon, such as had later been found tied round the hand of the murdered boy. But, as a criminal himself, he said, he could not reveal more, though he himself was horrified by the business of the House of Silk, which gave criminality a bad name, which is why he wanted it all stopped.

Holmes escapes from the infirmary, with a little help from the doctor whom he had once assisted earlier, right under the nose of the nasty Inspector Harriman. He then joins up with Watson, and having with the help of Lestrade overcome the men designed to kill him at Dr Silkin’s House of Wonders, he sets off, with an even large posse of policemen, to the House of Silk.

After much suspense, the habitues of the House of Silk are arrested, the Inspector having broken his neck in the course of a chase downhill, having fled when his misdeeds were exposed. The mastermind claims that he will not face a trial because of the important people involved, but instead falls down a staircase while in prison and breaks his neck. One of the noblemen involved commits suicide, but another, and the medical man who had sworn he saw Holmes kill the young lady, get off without charge.

But then we revert to the original story, which had involved an art dealer who came to Holmes because he was being followed by someone he thought was an American gangster out for revenge. This was because he had shipped some pictures to an American buyer, and these had been destroyed when a train was held up by an Irish gang and the coach with the safe in it dynamited. The buyer and the dealer had got a private agency to investigate, and this had ended with the gang being killed in a shootout, though one of the twins who led it had escaped. The buyer had subsequently been killed, and Mr Carstairs feared that the twin who survived had followed him to England.

Holmes and Watson went to Carstairs’ house, where they met his wife, whom he had met on the boat back from America, and his sister. Their mother had died some months earlier, when gas had filled her room after the flame had gone out. It transpired that there had been a break in, and some money and a necklace stolen from a safe, and it was in tracing these, through a pawnbroker, that Holmes and Watson had found the American murdered in the hotel where he had been staying.

The leader of the irregulars had come to tell Holmes that they had traced the man to the hotel, and Ross had been left on guard. He seemed terrified when Holmes and Watson and Carstairs turned up, but said he had seen nothing. When the boys had been dismissed, and the room opened up, the man was found dead, the murderer obviously having gained entrance through a window.

Holmes assumed the boy had seen someone he recognized, but he could not be traced, until he was found dead, horribly tortured. The silk band around his wrist then led Holmes to pursue the House of Silk. One of the boys at the school where Ross had been mentioned that he had a sister at a pub, and she, when confronted, asked in fear if they were from the House of Silk and then, having lunged at Watson with a knife, ran off – herself only to be found dead outside the opium den, which prompted the arrest of Holmes.

After the drama at the House of Silk, Holmes and Watson go to the Carstairs household, where he explains exactly what had taken place, identifying the murdered man as not a member of the gang but the head of the private agency which had investigated them. As my Dean told me, Horowitz then ties up all the loose ends with consummate skill, connecting with a fine thread all the malefactors, of various kinds.

Continue Reading

Trending