Connect with us

Sat Mag

IDIOMS: Befriend Languages and Communities

Published

on

‘Idioms are the distilled wisdom of a community’

By K. A. I. Kalyanaratne
Consultant – Publications
Postgraduate Institute of Management
University of Sri Jayewardenepura
Vice President, Hela Havula

While being locked down with the rising high tide of the recent COVID-19 gush in the country, I kept on reading as there was nothing much to do to spend the spare time. This was of course in addition to my legitimate work of the office. In my ponderings while reading I came across a phrase which said “a bad apple would spoil all the apples that surround it”. It struck me that a bad apple would be like someone who would act irresponsibly, without caring a tuppence for the incessant publicity given by the authorities as to how we should behave and act hygienically. In fact, these practices have taken near-mandatory status, as they are that important in our struggle to bring new-normalcy to the society. It is a must that one should get acclimatized to ward off the threat of the current pandemic. Is it that necessity knows no law?

I was imagining what would happen if there’s one rotten apple inside a basket of apples. This picture will help you to convince that a bad apple is someone who creates problems or trouble, or exerts a bad influence on the other people in a group. Herein I was pondering as to how COVID-19 has been capable of bringing back to normalcy certain words and phrases in our attempt to create new normalcy!

Becoming Curiouser and Curiouser to Know More About Idioms

It is but natural that when you come across a peculiar word or phrase, obviously, you become curious to find out more about it. So I accessed the sources at hand, and that search gave me the clue, that ‘a bad apple’ is an idiom. This is how I began to dip my pen to write this short essay. As I became curiouser and curiouser to know more about idioms I searched in every possible nook and cranny to first find how the word ‘idiom’ crept into the English vocabulary. The English language is full of idioms. My university teacher Dr. George Thambaiyapillai, climatologist, writing his research findings on rainfall in Ceylon commenced his monograph with the sentence ‘In Ceylon it never rains but it pours”. I was then wondering whether what he meant by this phrase was the ferocity of the downpour we experience, especially our monsoonal and inter-monsoon tropical thunderstorm weather. However, I little knew then that it’s an idiom he has used to connote a deeper meaning. Now I know that in modern English this is an idiom which means that a series of events, and especially misfortunes never come singly. The Proverb Hunter website elucidates this idiom with an apt episode,

‘What a day it’s been’, sighed Mrs Wood. ‘First, I burnt out the kettle, then the electricity fused, then Mrs Mopp didn’t arrive, then the butcher didn’t deliver the meat in time for lunch, then the doctor called and said Tommy’s got measles. It was one thing after another. They say it never rains but it pours.’

Origins of Idioms – Covered with a Haze Dust

No one has so far been certain as to how ‘Idioms’ entered the English language. It is guesstimated that the origin of idioms goes back to the 14th century. Those who have researched say that the idiom ‘nook and cranny’ had come into usage after the two words first appeared from mid-1300s and 1450s respectively. While ‘nook’ had been used to connote ‘a distant corner’. ‘cranny’ had meant ‘a crack or gap’. It thus becomes pretty obvious that the particular idiom came into being after 1450s.

As we know English is a ‘mixed up bowl’ or a ‘mixed bowl’, and the word ‘idiom’ had got mixed up in this bowl from the French word ‘idiome’, which had been again borrowed from late Latin ‘idioma’, which had again been a word loaned from Greek ‘idiome’, which meant ‘peculiarity, peculiar phraseology’. Fowler, the famous lexicographer writes that “A manifestation of the peculiar” is “the closest possible translation of the Greek word” idiome. He further says that idioms are sometimes treated as ungrammatical. It is normally said that ‘borrowed things will never shine’. But whatever said and done, after the word got into the English-bowl, idioms are ‘shining like nothing’.

Idioms Bemuse All Measures of Grammatical Classification

It is found to be a common trait in any structured language that those who are familiar with that language know at a glance to which part of a speech a word belongs. It is also a common trait in many languages that some words can belong to two or more parts of speech. However, there is a category of words which cannot be readily understood or brought under any part of speech. Their meanings can only be construed through the common usage of years or centuries, for that matter. Such a category of words (or phrases) that bemuses all linguists and grammarians are the so called idioms. Idioms, thus have not only bemused them, but have also brought haziness that challenges all the rules that classify and define the parts of speech.

Idioms as Seen by Sinhala Grammarians

Idioms are common to all communities as they are offshoots or spinoffs (upstarts?) of their total communication process. In the Sinhala language idioms are referred to as ‘prastha pirulu’. (in the spoken dialect ‘pirula’ has been changed to ‘piruvata’. In a verse composed by Veedagama Thero ‘pirula’ appears in a poem starting with ‘Pirulen aragath abarana mangulata’ which means ‘jewellery borrowed/loaned for the ceremony’. Hence, the word ‘Pirula’ means borrowed or loaned. The Pujavaliya of the Dambadeniya period had used ‘pirula’ in the transformed form ‘piruvata’. ‘Prastha pirulu’, therefore, connote words/phrases that are borrowed/loaned for the occasion. ‘Sinhala grammarian, linguist, writer and poet, the late Raphael Tennekoon, explaining Sinhala idioms in his ‘Honda Sinhala’ says that idioms of the language could be categorized under upama and bevahara:

(i)

upama’ (Similes) are those words used by learned people of the past, to elucidate or to explain some phenomenon and to make it clear and easy to understand. ‘uru thudehi datha thebuwa se’ is an example cited for a simile by Tennekoon. A pig could dig into the soil with its long snout that is strengthened by a prenasal bone and by a disc of cartilage at the tip. The simile says that ‘placing a tooth in the pig’s snout’ would make its digging much easier.

(ii)

‘bevahara’ (Vyavahara/Usages) are traditional or popular sayings that have been passed down through ages. These are also rendered into English as ‘proverbs’. For a proverb or a traditional usage Tennekoon refers to the famous saying ‘inguru deela miris gaththa vagei’. which means ‘an injudicious exchange; that is about ditching one invader for another. According to Tennekoon a usage or proverb (bevahara) differs from a simile (upama) as the former derives its origin from a previous event or incident. The idiom referred to above is a well-known saying in the Sinhala language, the origin of which is King Rajasinghe II, in 1656, seeking help of the Dutch to get rid of the Portuguese from the coastal areas. It’s an important revelation as a majority of the students and teachers wouldn’t know this difference, and they put everything in one basket.

Logicality and Rationality of Idioms

A deep study of both these categories of idioms would reveal that although the origins of a majority of them are shrouded in mystery, they are, nevertheless, extremely logical and rational. They stand to reason, giving the indication that whosoever had originated these sayings they could, for certain, be men of standing in society. Take for instance the old Arab proverb ‘The enemy of my enemy is my friend’. There’s a similar saying in Sinhala which says ‘Hathurage hathura mithurayi’. Look at this Tamil idiom ‘Aadu nanayuthendru Onai Aluthathu’ which says ‘Wolf crying that sheep are getting wet’. A marvelous gesture from a good-mannered and sympathetic wolf, out of all the other animals! Sheep are said to be eternal prey of wolves. See how rational it is to advise someone to ‘Put on your thinking cap’. If you tell someone to put their thinking cap on, you ask him/her to find an idea or solve a problem by thinking about it. It is certain that Edward de Bono’s concepts of Six Thinking Hats, had its origin in this idiom. Instead of one thinking cap de Bono has twisted it to say Six Thinking Hats. De Bono introduced the concept of using six different coloured hats, so participants can use it for thinking logically as well as creatively to generate and assess innovative and different ideas.

Idioms Build Bridges Across Communities

A comparative study of idioms also unearth several hidden facts, which indicate that amidst the differences that exist among communities there’s a common chord that binds humanity across all the man-made barriers. It is, therefore, heartening to expose such similarities as they, more often, reveal that humans are a single species, although socio-cultural and political factors have kept them apart. The following tabulation clearly shows that irrespective of the differences in the communities they either use almost the same or different expressions to convey similar sentiments/ideas.

Sinhala, Tamil, English

Kimbul kandulu helanava (shedding crocodile tears) Mudalai kanneer (shedding crocodile tears) shed crocodile tears (To display hypocritical sadness) Linde inna mediya vage (like a frog in the well)

Kupa manduka

(in Sanskrit) Kinatruth thvalai (frog in the well) A frog in the well (an individual who cannot or refuses to see the big picture) Betalu hama poravagath wrukaya veni (an insincere pretender) Aadu nanayuthendru onai aluthathu (wolf crying that sheep are getting wet) A wolf in sheep’s clothing

(those playing a role contrary to their real character Poth gulla (book mite/weevil) Puthagam puzhu (Book worm) Book worm (a person reading/ studying more than usual) Have nose in a book (people who always seem to be reading) Gal hithak (stony heart/mind) Kurangu pidy (Monkey grip / stubbornness) Stubborn as a mule (intractable/ refractory) Hulangata desana karannakmen (like preaching to the wind/ a futile act) Eeyotudal (chasing flies away* no occupation) A futile act Pouring water off a duck’s back (a futile act as water doesn’t retain on a duck’s back)

Humour in Idioms

Irrespective of what the language is, a close study of idioms would reveal they have been coined by master-craftsmen, who are both witty and humourous. In this background it becomes pretty obvious that quite a number of idioms are bent on sarcasm as well. As most idioms are products of communities who had enough time to enjoy life idioms reflect that most of their sayings were either witty, humourous, sarcastic or punchy.

If you look closely at the literal meanings of most idioms, you will realize that they are often downright hilarious. Here is a compilation of some such humerous idioms found in Sinhala and English.

Labba degawwayi labu wela gawwayi

– while the pumpkin-creeper is only a gavva away, the pumpkin is two gavvas away. A ‘gavva’ is said to be a league in Sinhala which is taken as a distance of three and a quarter miles.

This idiom is similar to ‘a bridge too far’ in English – a goal or plan which is too far.

Do a Devon Loch –

is an idiom which says a person giving up half way when everybody expects him to succeed. Devon Loch was a racehorse that collapsed just short of the winning line of the 1956 Grand National race in the United Kingdom.

Theetam tinunne pattiku ariyamo oochinde mannam’ is a Malayali idiom which says ‘the dog that eats shit cannot smell a fart’. How similar is the Sinhala idiom which says ‘urulevata uge ganda therenne ne’. It means a civet-cat cannot smell its own smell (odour).

Idioms – A Veritable Palimpsest of a Community

While planning to conclude this short essay with a punchy note, it stuck me that I had come across a very rarely used phrase, ‘a veritable palimpsest’; a phrase which could be used only in very special circumstances related to subjects like geology, topography, architecture or inscriptions where evidence is found of superimpositions on effaced earlier features. They, in fact, still bear the evidence of original surfaces. Based on this premise I strongly think that idioms are ‘veritable palimpsests’, that still show so many facets of a community out of which these had emerged. They either reflect beliefs, virtues, and even habits, behaviours and human relationships built on moral, principles and respect of a community. Moral is related to the standards of what is right or just in behaviour. Or as rightly exposed by Raphael Tennekoon, erudite scholar, many idiom are off-shoots of historical incidents/events. So a ‘veritable palimpsest’ itself is an idiom that could be used on very special occasions as spelt out above.

‘Puhul hora Karin denai’, –

The pumpkin-thief is seen by his shoulder’

‘Raigamayata Gampolaya ekvuna veniyi’,

– Similar to meeting of Raigamaya with Gampolaya.

‘Kana kiri pata keeva se’

– like the blind person told the colour of milk’

‘Straight from the horse’s mouth’

which means getting information from the most reliable source, is said to come from the 1900s, when buyers could determine a horse’s age by examining its teeth.

Why We Need to Study Idioms in a Language

Every developed language is rich in idioms. Although it is possible to converse correctly in non-idiomatic language, anyone with only a superficial knowledge of that particular language will find himself/herself at a serious disadvantage in his/her reading, and even more so, when he/she takes part in discussions and other means of communication.

Although cultural variables would make differences in the settings or use of words, all idioms help stress particular points. Therefore, cultivating familiarity with and using them often, even a foreigner would sound more like a native, and can also boost his comprehension skills. By now you would have been sufficiently convinced that idioms are a fun subject that will, for certain, help making one’s communication descriptive, colourful, creative, lively, interesting, exciting and at times concise/precise as well. Idioms have, thus, enriched every language. The more one uses idioms in his/her communication, the more he/she becomes closer to a native speaker.

Idioms are Distilled Wisdom of a Community

An idiom is an everyday figure of speech or metaphorical expression whose meaning cannot be taken literary. They often go against the logical “rules of language and grammar” despite being commonly used by the language’s native speakers.

Sir Winston Churchill, former Prime Minister of the United Kingdom (1940-1945) who had not stepped into a university in pursuit of higher education, once said that eighty percent of his education had been through the study of idioms. In fact, he referred to idioms as “Distilled Wisdom” of a community.

 

The writer can be reached on kaly@pim.sjp.ac.lk



Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Sat Mag

October 13 at the Women’s T20 World Cup: Injury concerns for Australia ahead of blockbuster game vs India

Published

on

By

Harmanpreet Kaur's 52 took India to a win against Sri Lanka [ICC]

Australia vs India

Sharjah, 6pm local time

Australia have major injury concerns heading into the crucial clash. Just four balls into the match against Pakistan, Tayla Vlaeminck was out with a right shoulder dislocation.  To make things worse, captain Alyssa Healy suffered an acute right foot injury while batting on 37 as she hobbled off the field with Australia needing 14 runs to win. Both players went for scans on Saturday.

India captain Harmanpreet Kaur who had hurt her neck in the match against Pakistan, turned up with a pain-relief patch on the right side of her neck during the Sri Lanka match. She also didn’t take the field during the chase. Fast bowler Pooja Vastrakar bowled full-tilt before the Sri Lanka game but didn’t play.

India will want a big win against Australia. If they win by more than 61 runs, they will move ahead of Australia, thereby automatically qualifying for the semi-final. In a case where India win by fewer than 60 runs, they will hope New Zealand win by a very small margin against Pakistan on Monday. For instance, if India make 150 against Australia and win by exactly 10 runs, New Zealand need to beat Pakistan by 28 runs defending 150 to go ahead of India’s NRR. If India lose to Australia by more than 17 runs while chasing a target of 151, then New Zealand’s NRR will be ahead of India, even if Pakistan beat New Zealand by just 1 run while defending 150.

Overall, India have won just eight out of  34 T20Is they’ve played against Australia. Two of those wins came in the group-stage games of previous T20 World Cups, in 2018 and 2020.

Australia squad:
Alyssa Healy (capt & wk), Darcie Brown, Ashleigh Gardner, Kim Garth, Grace Harris, Alana King, Phoebe Litchfield, Tahlia McGrath, Sophie Molineux, Beth Mooney, Ellyse Perry, Megan Schutt, Annabel Sutherland, Tayla Vlaeminck, Georgia Wareham

India squad:
Harmanpreet Kaur (capt), Smriti Mandhana (vice-capt), Yastika Bhatia (wk), Shafali Verma, Deepti Sharma, Jemimah Rodrigues, Richa Ghosh (wk), Pooja Vastrakar, Arundhati Reddy, Renuka Singh, D Hemalatha, Asha Sobhana, Radha Yadav, Shreyanka Patil, S Sajana

Tournament form guide:
Australia have three wins in three matches and are coming into this contest having comprehensively beaten Pakistan. With that win, they also all but sealed a semi-final spot thanks to their net run rate of 2.786. India have two wins in three games. In their previous match, they posted the highest total of the tournament so far – 172 for 3  and in return bundled Sri Lanka out for 90 to post their biggest win by runs at the T20 World Cup.

Players to watch:
Two of their best batters finding their form bodes well for India heading into the big game. Harmanpreet and Mandhana’s collaborative effort against Pakistan boosted India’s NRR with the semi-final race heating up. Mandhana, after a cautious start to her innings, changed gears and took on Sri Lanka’s spinners to make 50 off 38 balls. Harmanpreet, continuing from where she’d left against Pakistan, played a classic, hitting eight fours and a six on her way to a 27-ball 52. It was just what India needed to reinvigorate their T20 World Cup campaign.

[Cricinfo]

Continue Reading

Sat Mag

Living building challenge

Published

on

By Eng. Thushara Dissanayake

The primitive man lived in caves to get shelter from the weather. With the progression of human civilization, people wanted more sophisticated buildings to fulfill many other needs and were able to accomplish them with the help of advanced technologies. Security, privacy, storage, and living with comfort are the common requirements people expect today from residential buildings. In addition, different types of buildings are designed and constructed as public, commercial, industrial, and even cultural or religious with many advanced features and facilities to suit different requirements.

We are facing many environmental challenges today. The most severe of those is global warming which results in many negative impacts, like floods, droughts, strong winds, heatwaves, and sea level rise due to the melting of glaciers. We are experiencing many of those in addition to some local issues like environmental pollution. According to estimates buildings account for nearly 40% of all greenhouse gas emissions. In light of these issues, we have two options; we change or wait till the change comes to us. Waiting till the change come to us means that we do not care about our environment and as a result we would have to face disastrous consequences. Then how can we change in terms of building construction?

Before the green concept and green building practices come into play majority of buildings in Sri Lanka were designed and constructed just focusing on their intended functional requirements. Hence, it was much likely that the whole process of design, construction, and operation could have gone against nature unless done following specific regulations that would minimize negative environmental effects.

We can no longer proceed with the way we design our buildings which consumes a huge amount of material and non-renewable energy. We are very concerned about the food we eat and the things we consume. But we are not worrying about what is a building made of. If buildings are to become a part of our environment we have to design, build and operate them based on the same principles that govern the natural world. Eventually, it is not about the existence of the buildings, it is about us. In other words, our buildings should be a part of our natural environment.

The living building challenge is a remarkable design philosophy developed by American architect Jason F. McLennan the founder of the International Living Future Institute (ILFI). The International Living Future Institute is an environmental NGO committed to catalyzing the transformation toward communities that are socially just, culturally rich, and ecologically restorative. Accordingly, a living building must meet seven strict requirements, rather certifications, which are called the seven “petals” of the living building. They are Place, Water, Energy, Equity, Materials, Beauty, and Health & Happiness. Presently there are about 390 projects around the world that are being implemented according to Living Building certification guidelines. Let us see what these seven petals are.

Place

This is mainly about using the location wisely. Ample space is allocated to grow food. The location is easily accessible for pedestrians and those who use bicycles. The building maintains a healthy relationship with nature. The objective is to move away from commercial developments to eco-friendly developments where people can interact with nature.

Water

It is recommended to use potable water wisely, and manage stormwater and drainage. Hence, all the water needs are captured from precipitation or within the same system, where grey and black waters are purified on-site and reused.

Energy

Living buildings are energy efficient and produce renewable energy. They operate in a pollution-free manner without carbon emissions. They rely only on solar energy or any other renewable energy and hence there will be no energy bills.

Equity

What if a building can adhere to social values like equity and inclusiveness benefiting a wider community? Yes indeed, living buildings serve that end as well. The property blocks neither fresh air nor sunlight to other adjacent properties. In addition, the building does not block any natural water path and emits nothing harmful to its neighbors. On the human scale, the equity petal recognizes that developments should foster an equitable community regardless of an individual’s background, age, class, race, gender, or sexual orientation.

Materials

Materials are used without harming their sustainability. They are non-toxic and waste is minimized during the construction process. The hazardous materials traditionally used in building components like asbestos, PVC, cadmium, lead, mercury, and many others are avoided. In general, the living buildings will not consist of materials that could negatively impact human or ecological health.

Beauty

Our physical environments are not that friendly to us and sometimes seem to be inhumane. In contrast, a living building is biophilic (inspired by nature) with aesthetical designs that beautify the surrounding neighborhood. The beauty of nature is used to motivate people to protect and care for our environment by connecting people and nature.

Health & Happiness

The building has a good indoor and outdoor connection. It promotes the occupants’ physical and psychological health while causing no harm to the health issues of its neighbors. It consists of inviting stairways and is equipped with operable windows that provide ample natural daylight and ventilation. Indoor air quality is maintained at a satisfactory level and kitchen, bathrooms, and janitorial areas are provided with exhaust systems. Further, mechanisms placed in entrances prevent any materials carried inside from shoes.

The Bullitt Center building

Bullitt Center located in the middle of Seattle in the USA, is renowned as the world’s greenest commercial building and the first office building to earn Living Building certification. It is a six-story building with an area of 50,000 square feet. The area existed as a forest before the city was built. Hence, the Bullitt Center building has been designed to mimic the functions of a forest.

The energy needs of the building are purely powered by the solar system on the rooftop. Even though Seattle is relatively a cloudy city the Bullitt Center has been able to produce more energy than it needed becoming one of the “net positive” solar energy buildings in the world. The important point is that if a building is energy efficient only the area of the roof is sufficient to generate solar power to meet its energy requirement.

It is equipped with an automated window system that is able to control the inside temperature according to external weather conditions. In addition, a geothermal heat exchange system is available as the source of heating and cooling for the building. Heat pumps convey heat stored in the ground to warm the building in the winter. Similarly, heat from the building is conveyed into the ground during the summer.

The potable water needs of the building are achieved by treating rainwater. The grey water produced from the building is treated and re-used to feed rooftop gardens on the third floor. The black water doesn’t need a sewer connection as it is treated to a desirable level and sent to a nearby wetland while human biosolid is diverted to a composting system. Further, nearly two third of the rainwater collected from the roof is fed into the groundwater and the process resembles the hydrologic function of a forest.

It is encouraging to see that most of our large-scale buildings are designed and constructed incorporating green building concepts, which are mainly based on environmental sustainability. The living building challenge can be considered an extension of the green building concept. Amanda Sturgeon, the former CEO of the ILFI, has this to say in this regard. “Before we start a project trying to cram in every sustainable solution, why not take a step outside and just ask the question; what would nature do”?

Continue Reading

Sat Mag

Something of a revolution: The LSSP’s “Great Betrayal” in retrospect

Published

on

By Uditha Devapriya

On June 7, 1964, the Central Committee of the Lanka Sama Samaja Party convened a special conference at which three resolutions were presented. The first, moved by N. M. Perera, called for a coalition with the SLFP, inclusive of any ministerial portfolios. The second, led by the likes of Colvin R. de Silva, Leslie Goonewardena, and Bernard Soysa, advocated a line of critical support for the SLFP, but without entering into a coalition. The third, supported by the likes of Edmund Samarakkody and Bala Tampoe, rejected any form of compromise with the SLFP and argued that the LSSP should remain an independent party.

The conference was held a year after three parties – the LSSP, the Communist Party, and Philip Gunawardena’s Mahajana Eksath Peramuna – had founded a United Left Front. The ULF’s formation came in the wake of a spate of strikes against the Sirimavo Bandaranaike government. The previous year, the Ceylon Transport Board had waged a 17-day strike, and the harbour unions a 60-day strike. In 1963 a group of working-class organisations, calling itself the Joint Committee of Trade Unions, began mobilising itself. It soon came up with a common programme, and presented a list of 21 radical demands.

In response to these demands, Bandaranaike eventually supported a coalition arrangement with the left. In this she was opposed, not merely by the right-wing of her party, led by C. P. de Silva, but also those in left parties opposed to such an agreement, including Bala Tampoe and Edmund Samarakkody. Until then these parties had never seen the SLFP as a force to reckon with: Leslie Goonewardena, for instance, had characterised it as “a Centre Party with a programme of moderate reforms”, while Colvin R. de Silva had described it as “capitalist”, no different to the UNP and by default as bourgeois as the latter.

The LSSP’s decision to partner with the government had a great deal to do with its changing opinions about the SLFP. This, in turn, was influenced by developments abroad. In 1944, the Fourth International, which the LSSP had affiliated itself with in 1940 following its split with the Stalinist faction, appointed Michel Pablo as its International Secretary. After the end of the war, Pablo oversaw a shift in the Fourth International’s attitude to the Soviet states in Eastern Europe. More controversially, he began advocating a strategy of cooperation with mass organisations, regardless of their working-class or radical credentials.

Pablo argued that from an objective perspective, tensions between the US and the Soviet Union would lead to a “global civil war”, in which the Soviet Union would serve as a midwife for world socialist revolution. In such a situation the Fourth International would have to take sides. Here he advocated a strategy of entryism vis-à-vis Stalinist parties: since the conflict was between Stalinist and capitalist regimes, he reasoned, it made sense to see the former as allies. Such a strategy would, in his opinion, lead to “integration” into a mass movement, enabling the latter to rise to the level of a revolutionary movement.

Though controversial, Pablo’s line is best seen in the context of his times. The resurgence of capitalism after the war, and the boom in commodity prices, had a profound impact on the course of socialist politics in the Third World. The stunted nature of the bourgeoisie in these societies had forced left parties to look for alternatives. For a while, Trotsky had been their guide: in colonial and semi-colonial societies, he had noted, only the working class could be expected to see through a revolution. This entailed the establishment of workers’ states, but only those arising from a proletarian revolution: a proposition which, logically, excluded any compromise with non-radical “alternatives” to the bourgeoisie.

To be sure, the Pabloites did not waver in their support for workers’ states. However, they questioned whether such states could arise only from a proletarian revolution. For obvious reasons, their reasoning had great relevance for Trotskyite parties in the Third World. The LSSP’s response to them showed this well: while rejecting any alliance with Stalinist parties, the LSSP sympathised with the Pabloites’ advocacy of entryism, which involved a strategic orientation towards “reformist politics.” For the world’s oldest Trotskyite party, then going through a series of convulsions, ruptures, and splits, the prospect of entering the reformist path without abandoning its radical roots proved to be welcoming.

Writing in the left-wing journal Community in 1962, Hector Abhayavardhana noted some of the key concerns that the party had tried to resolve upon its formation. Abhayavardhana traced the LSSP’s origins to three developments: international communism, the freedom struggle in India, and local imperatives. The latter had dictated the LSSP’s manifesto in 1936, which included such demands as free school books and the use of Sinhala and Tamil in the law courts. Abhayavardhana suggested, correctly, that once these imperatives changed, so would the party’s focus, though within a revolutionary framework. These changes would be contingent on two important factors: the establishment of universal franchise in 1931, and the transfer of power to the local bourgeoisie in 1948.

Paradoxical as it may seem, the LSSP had entered the arena of radical politics through the ballot box. While leading the struggle outside parliament, it waged a struggle inside it also. This dual strategy collapsed when the colonial government proscribed the party and the D. S. Senanayake government disenfranchised plantation Tamils. Suffering two defeats in a row, the LSSP was forced to think of alternatives. That meant rethinking categories such as class, and grounding them in the concrete realities of the country.

This was more or less informed by the irrelevance of classical and orthodox Marxian analysis to the situation in Sri Lanka, specifically to its rural society: with a “vast amorphous mass of village inhabitants”, Abhayavardhana observed, there was no real basis in the country for a struggle “between rich owners and the rural poor.” To complicate matters further, reforms like the franchise and free education, which had aimed at the emancipation of the poor, had in fact driven them away from “revolutionary inclinations.” The result was the flowering of a powerful rural middle-class, which the LSSP, to its discomfort, found it could not mobilise as much as it had the urban workers and plantation Tamils.

Where else could the left turn to? The obvious answer was the rural peasantry. But the rural peasantry was in itself incapable of revolution, as Hector Abhayavardhana has noted only too clearly. While opposing the UNP’s Westernised veneer, it did not necessarily oppose the UNP’s overtures to Sinhalese nationalism. As historians like K. M. de Silva have observed, the leaders of the UNP did not see their Westernised ethos as an impediment to obtaining support from the rural masses. That, in part at least, was what motivated the Senanayake government to deprive Indian estate workers of their most fundamental rights, despite the existence of pro-minority legal safeguards in the Soulbury Constitution.

To say this is not to overlook the unique character of the Sri Lankan rural peasantry and petty bourgeoisie. Orthodox Marxists, not unjustifiably, characterise the latter as socially and politically conservative, tilting more often than not to the right. In Sri Lanka, this has frequently been the case: they voted for the UNP in 1948 and 1952, and voted en masse against the SLFP in 1977. Yet during these years they also tilted to the left, if not the centre-left: it was the petty bourgeoisie, after all, which rallied around the SLFP, and supported its more important reforms, such as the nationalisation of transport services.

One must, of course, be wary of pasting the radical tag on these measures and the classes that ostensibly stood for them. But if the Trotskyite critique of the bourgeoisie – that they were incapable of reform, even less revolution – holds valid, which it does, then the left in the former colonies of the Third World had no alternative but to look elsewhere and to be, as Abhayavardhana noted, “practical men” with regard to electoral politics. The limits within which they had to work in Sri Lanka meant that, in the face of changing dynamics, especially among the country’s middle-classes, they had to change their tactics too.

Meanwhile, in 1953, the Trotskyite critique of Pabloism culminated with the publication of an Open Letter by James Cannon, of the US Socialist Workers’ Party. Cannon criticised the Pabloite line, arguing that it advocated a policy of “complete submission.” The publication of the letter led to the withdrawal of the International Committee of the Fourth International from the International Secretariat. The latter, led by Pablo, continued to influence socialist parties in the Third World, advocating temporary alliances with petty bourgeois and centrist formations in the guise of opposing capitalist governments.

For the LSSP, this was a much-needed opening. Even as late as 1954, three years after S. W. R. D. Bandaranaike formed the SLFP, the LSSP continued to characterise the latter as the alternative bourgeois party in Ceylon. Yet this did not deter it from striking up no contest pacts with Bandaranaike at the 1956 election, a strategy that went back to November 1951, when the party requested the SLFP to hold a discussion about the possibility of eliminating contests in the following year’s elections. Though it extended critical support to the MEP government in 1956, the LSSP opposed the latter once it enacted emergency measures in 1957, mobilising trade union action for a period of three years.

At the 1960 election the LSSP contested separately, with the slogan “N. M. for P.M.” Though Sinhala nationalism no longer held sway as it had in 1956, the LSSP found itself reduced to a paltry 10 seats. It was against this backdrop that it began rethinking its strategy vis-à-vis the ruling party. At the throne speech in April 1960, Perera openly declared that his party would not stabilise the SLFP. But a month later, in May, he called a special conference, where he moved a resolution for a coalition with the party. As T. Perera has noted in his biography of Edmund Samarakkody, the response to the resolution unearthed two tendencies within the oppositionist camp: the “hardliners” who opposed any compromise with the SLFP, including Samarakkody, and the “waverers”, including Leslie Goonewardena.

These tendencies expressed themselves more clearly at the 1964 conference. While the first resolution by Perera called for a complete coalition, inclusive of Ministries, and the second rejected a coalition while extending critical support, the third rejected both tactics. The outcome of the conference showed which way these tendencies had blown since they first manifested four years earlier: Perera’s resolution obtained more than 500 votes, the second 75 votes, the third 25. What the anti-coalitionists saw as the “Great Betrayal” of the LSSP began here: in a volte-face from its earlier position, the LSSP now held the SLFP as a party of a radical petty bourgeoisie, capable of reform.

History has not been kind to the LSSP’s decision. From 1970 to 1977, a period of less than a decade, these strategies enabled it, as well as the Communist Party, to obtain a number of Ministries, as partners of a petty bourgeois establishment. This arrangement collapsed the moment the SLFP turned to the right and expelled the left from its ranks in 1975, in a move which culminated with the SLFP’s own dissolution two years later.

As the likes of Samarakkody and Meryl Fernando have noted, the SLFP needed the LSSP and Communist Party, rather than the other way around. In the face of mass protests and strikes in 1962, the SLFP had been on the verge of complete collapse. The anti-coalitionists in the LSSP, having established themselves as the LSSP-R, contended later on that the LSSP could have made use of this opportunity to topple the government.

Whether or not the LSSP could have done this, one can’t really tell. However, regardless of what the LSSP chose to do, it must be pointed out that these decades saw the formation of several regimes in the Third World which posed as alternatives to Stalinism and capitalism. Moreover, the LSSP’s decision enabled it to see through certain important reforms. These included Workers’ Councils. Critics of these measures can point out, as they have, that they could have been implemented by any other regime. But they weren’t. And therein lies the rub: for all its failings, and for a brief period at least, the LSSP-CP-SLFP coalition which won elections in 1970 saw through something of a revolution in the country.

The writer is an international relations analyst, researcher, and columnist based in Sri Lanka who can be reached at udakdev1@gmail.com

Continue Reading

Trending