Features
Rituals in a village community at Paiyagala 75 years ago
by Jayantha Perera
St. Joseph church in Paiyagala has a beautiful façade and a belfry. Its nave is broad, with stunning floor designs. A magnificent painting of the creation of the universe covers the vault. Two short rows of colonnades support the two aisles, broadening the space in the nave. A short, narrow gravel road connects the church compound with Colombo-Matara road, and the church’s backyard is only about 200 yards from the Colombo-Matara railway line and the beach. The feast of St. Joseph is the main annual event in Paiyagala.
In the late 1950s, the Church Committee discussed with the Italian parish priest, who ruled the catholic community, the desirability of celebrating the church’s feast on May 1, Labour Day. Several parishioners opined that celebrating the feast on Labour Day might drag the church into national politics. Some others worried that parishioners might go to Colombo to celebrate Labour Day instead of the church feast. A few threatened to become parishioners of Kuda Paiyagala church, which was only half a kilometre from St. Joseph’s. In his Sunday sermon, the parish priest advised the ‘rebels’ not to harm the village solidarity. Ultimately, the warring parties buried their hatchets and aligned with the Committee’s decision to celebrate the church feast on May 1.
In 1962, Nihal, my brother, and I reached Paiyagala ten days before the day of church feast. At the Kalutara main bus stand, we bought two packets of inguru dosi (ginger fudge) for Aachcho (maternal grandmother) as Amma (my mother) instructed. We met Aachcho at the bus stand. She was in a long-sleeved white embroidered jacket and a floral cloth. She wore no slippers. Her graying hair added more charm to her face. She kissed and took us to the dining table, where she kept our favourite walithalapa (steamed rice pudding) and a bunch of kolikuttu bananas. She told us that we should spend time with her at the church and explained the importance of ‘confession’ before the vespers (evening prayers on the eve of the church feast).
Aachcho had arranged with a coconut toddy tapper to deliver a large bowl of mee raa (unfermented toddy) to her daily. She added crushed black pepper, sliced red onions, and green chillie to the toddy bowl. One hour later, she gave us a glass of mildly fermented toddy. She treated toddy as a medicinal tonic for children which kills harmful worms and improves appetite.
The Church Committee painted the church walls, polished the wooden pews and the floral floor, and repaired the church roof, expecting the monsoon rains. It collected donations from catholic families in the parish and discussed with them how to decorate the sorole (procession) path of the statue of St Joseph. Those who had colorful banners washed them a week before the feast and tied them to poles across roads. The Committee hoisted a flagstaff with many bright flag lines in front of the church. The parish priest blessed the flagstaff, and nuns from a nearby convent distributed sweetmeat to the participants.
The Church Committee invited about 25 women to the church compound on the eve of the church feast to cook rice and fish for the grand almsgiving on the following day. The Committee got cooking utensils from the convent. Local businessmen donated rice, thunapaha (spices), cooking oil, firewood, and small brown paper bags. One fisherman donated a large Maduwa (stingray) fish. Several women cleaned and cut the fish into large pieces. Another group of women prepared fresh thunapaha for the fish curry while young women washed and de-stoned the rice.
A woman who was known for her culinary prowess supervised the cooking gangs. She directed several young girls to mix spices, tamarind paste, and salt in large clay pot. She also checked the heaps of fish pieces and decided how many pots were needed to cook them. Then, she studied the spice mixture – color and taste – before pouring it into each fish pot in different proportions. She controlled the heat of the firewood under each pot by pulling out or adding pieces of firewood. (Many years before, Aachcho’s mother supervised the cooking of fish and rice at the church compound. She had never tasted the mixture of thunapaha before adding it to fish pots, Aachcho declared proudly.)
The cooking of rice had its own rituals. The supervisor recited a short prayer that ended with “Jesus, Mary, Joseph” before putting a handful of destoned and washed rice into each large cooking pots. After that the girls filled the pots with rice and water as the supervisor directed. Before the rice was cooked, a handful of rice was thrown out with water from each rice pot. The thrown rice was the food for hobgoblins and other harmless spirits hovering around in the cooking space. Devotees considered them as community members who celebrate the feast.
The parishioners worried that the monsoons might spoil the feast. When dark clouds appeared on the horizon, the parish priest brought the statue of St Joseph from its glass box on the top of the altar to a temporary altar next to the cooking station. With the statue overlooking the cooking area, women did their work without worrying about the weather.
While women cooked food, vendors descended on the gravel road with goodies. They sold sweetmeat, toys, laminated pictures of Jesus, Mary, and Joseph, plastic balls and bats, prayer books, and rosaries. On the eve of the feast, Aachcho broke her clay coin jug, counted the money and bought toys for her grandsons. She bought me a small toy boat. The vendor poured water into a basin and filled the tiny detachable capsule in the boat with paraffin. The boat moved on the water when he lit the wicker connected to the capsule.
The ice cream man was the most popular person among the vendors. Young boys and girls lined up to buy popsicles, each costing five cents. A woman sold Buundi aluwa (halva) claiming that the aluwa was from the Maldives Islands. The Achchar (pickle) woman had a profitable business and sold a small packet of veralu achchar (wild olive pickle) for three cents.
Before the vespers, Aachcho took Nihal and me to a nearby well, pulled several buckets of water, and bathed us. She had a special soap for the occasion. It was an expensive, imported cake of Goya soap. Afterwards, she dressed us in clean clothes. Just before we went to the church, thaththa (my father) and Amma with two younger brothers arrived.
Vespers were at eight in the evening and a musical show preceded it. A band played popular English and Sinhala songs and hymns. The chief of the band played a piano accordion while dancing. Once he fell off the stage creating chaos and cutting off the nearby noisy generator’s power supply. It took about ten minutes to restore electricity.
At a corner of the church compound, two fishermen auctioned fish. They invited the school principal to bid first. After bidding he put five-rupee note to a tin box. Afterwards, each bidder put one rupee into the box. The last bidder took the fish home, and the fishermen donated the money to the church.
Although liquor and smoking were not allowed in church premises, a few men gathered after sunset behind the church to consume alcohol. The priest and the Church Committee knew what was going on behind the church, but did not intervene. Thaththa explained that the vespers night was for all parishioners—sinners and saints— to enjoy life.
When the church bells rang at 8 pm, the band took a break. Through loudspeakers, the sacristan announced that vespers would start soon. Ten priests who had come to help the parish priest conduct vespers entered the church in procession from the church front door. The parish priest followed them with the statue of St Joseph collected from the open-air altar and re-installed it on the church altar. Devotees occupied pews, and some waited in the church compound. The highlight of the service was the twin sermon delivered by two priests on family values and the lessons to be learned from St. Joseph.
Soon after the vespers, devotees remained in the churchyard to watch fireworks. The parish priest blessed heaps of fireworks. Two men pushed the crowd away from the firework station. Chakra (revolving crackers) appeared first, shooting stars, flower blasts, and rockets followed. A rocket rose as high as 60 meters or more before blasting into different floral designs. Onlookers compared the quality of fireworks with that of the previous year. Someone whispered to thaththa that the Committee might have pocketed a part of parishioners’ donations.
Aachcho threw a sumptuous dinner for the family. Fried pork, chicken curry, deviled prawns, dhal curry, papadam and several vegetable curries were on the table. Thaththa and Amma did not join the children and spent time in the verandah (foyer) of the house talking with friends and enjoying drinks. Women, too, drank liquor with their menfolk.
Soon after dinner, Aachcho lowered the chicken pen that was hanging from two ropes tied to two coconut trees in the compound. There were three chickens in the pen. A visitor killed the chickens, and Aachcho cooked the meat for the following day’s lunch. She was lucky to save her chicken from thieves. During the church feast and the Christmas, local thieves had the habit of stealing chickens and pigs to raise money to buy liquor and to gamble.
Aachcho decided on our sleeping arrangements. The only bed at Aachcho’s house, where Nihal and I had slept for eight days, was given to Thaththa and Amma. Aachcho spread several mats on the sitting room floor. She got a few hard pillows from a cupboard. Nihal told us ghost stories and warned us that at midnight, a ghost in white might visit us. We demanded Amma to sleep with us on the floor, and she did. We liked the smell of the floor – a mix of cow dung and clay. We competed with each other to sleep next to Amma. I liked her body smell mixed with talcum powder and sweat.
Aachcho and Amma knelt down and prayed with their rosaries for 15 minutes. Then Aachcho prayed to St Joseph to protect us from committing maraneeya papa (mortal sins) that night. She and Amma recited this prayer three times. I wondered what mortal sins they could commit during that night. I was not brave enough to question Aachcho or Amma about mortal sins. Still, it bothered me for several years, until I talked to my spiritual mentor – a Jesuit priest, at school, who told me that some sins, if not pardoned by a priest at a confession, could condemn the sinner to eternal hell after his death.
Overnight fasting was mandatory to receive the Eucharist in the morning. We all got up early on the feast day to attend church. We had to go out in the darkness to wash our faces. Aachcho kept water in two large clay pots. There was no flushing toilet. A small shed covered with cadjan leaves had two flat stones to squat on. A toilet user had to take water in a small container. When the toilet was not in use, pigs visited it and cleaned it up in a few seconds!
On the feast day, everyone, including children, had breakfast after the sorole. Aachcho laid the breakfast table before going to the church. She prepared a great variety of food: milk rice, kavum (oil cake), athiraha, kokis, bibikkan, fish curry, and several bunches of kolikuttu.
Church bells reminded us that we were in the middle of the church feast. When we went to the church, several women had already begun a prayer session led by the church sacristan. He with his soft voice led women in a full rosary and several hymns and prayers. Amma had told me that the sacristan had been interested in marrying her and had, in fact, sent a marriage proposal through his aunt. But my granduncle refused the request because he was unemployed.
After the prayers, Amma took me to the sacristan and introduced me to him. She was shy and did not look at his face. He, too, hesitated for a few seconds before talking to me. He wore an expensive collarless cream-coloured jacket with a light tweed cloth and a thick silver belt. He sported a ponytail, and his face was well-shaven, except for the moustache, which made him look majestic.
A visiting priest delivered a boring sermon that lasted about 30 minutes. Humidity inside the church became unbearable. Many men started conversations without listening to the sermon. Although women suffered more (with veils over their heads) than men, they bore the unpleasantness as good devotees. The feast service took about 90 minutes.
Brown paper bags with rice and fish were already laid on several tables in the church compound to distribute. Those who lined up to join the sorole got food parcels from the parish priest. People who got the food bags shared rice and fish with family members and friends. I got a mouthful of rice and a piece of fish from thaththa. I thought the food was stale, but I did not complain because such food was considered sacred.
Church bells rang again, informing the scouts of the sorole to get ready. They were dressed like ancient Portuguese soldiers, in colored costumes with large round headgear. They carried banners with emblems of various church associations. The parish priest brought the statue of St Joseph to the churchyard again. A carriage decorated with garlands, flower bouquets, and veils awaited the statute. Ten men were poised to pull it around the village. The priest installed the statue in the small casket on the carriage. He blessed it, collected the burning incense bowl from an altar boy, and offered scented fumes to the statue and the carriage.
The bandmaster and his group led the sorole. The procession stopped at each wayside altar in neighbourhoods, where small groups of residents waited for the sorole to pass and got a close glimpse of St Joseph’s statue. In some localities, residents lit firecrackers. Most devotees who were in the sorole dropped out of it, when it passed their homes. Those who could not attend the church in the morning, joined the sorole at various locations.
The traffic on the main road built up rapidly, and the police had to control vehicle movement. The church choir sang hymns non-stop, and loud loudspeakers broadcast them. After moving about one mile on the main road, the sorole turned to a by-road and went to the beach, where several fishermen garlanded the statue and lit firecrackers.
When the procession passed the fishermen’s huts, two middle-aged women began to sing and dance while cooking. They wore floral gowns and danced around a large pork pot on fire in front of their houses. The pork curry looked very dark but smelt fabulous. Several old women sang kaffirhinna (Portuguese songs). A woman started dancing around the pot of pork while holding the hem of her long gown in one hand and a large spoon in the other.
The procession returned to the church after passing fishermen’s huts on the beach. Soon after breakfast, thaththa served liquor, and from the kitchen, the children brought bites (snacks) for visitors. Nihal, Gamini, and I ate deviled pork, eggs slices, and cashew nuts as much as we could hold before serving the adults. Men’s voices got louder. Often, they argued on silly topics and got worked up in proportion to the arrack they had consumed.
Thaththa told Nihal to sing a song and Gamini (younger brother) to deliver a sermon or demonstrate how to play ‘China footing’ – a martial art form. I recited the poem that he had taught me – The Ice Cream Man. Lunch was served at three in the afternoon, and only a few visitors had waited for it. Aachcho was unhappy that only a few stayed. Those who had lunch left around 4pm, thanking Aachcho for her generosity and tasty food. She was happy, especially when Nihal declared that her food was delicious. We all clapped, and Aachcho could not hold back her laughter, and kissed Nihal.
Features
Building a sustainable future for Sri Lanka’s construction industry
Sri Lanka’s construction industry has long been a central pillar of sustainable development. From roads and bridges to homes, schools, and hospitals, construction shapes the country’s physical landscape and supports economic progress. As the nation continues to rebuild and modernise, the demand for construction materials and infrastructure keeps rising. However, this growth also brings a significant environmental cost. Cement, steel, bricks, aggregates, and timber all require energy, resources, and transportation, contributing to carbon emissions and environmental damage. If Sri Lanka continues with traditional construction practices, the long-term impact on the environment will be severe.
The encouraging news is that Sri Lanka has many opportunities to adopt more sustainable construction practices while still maintaining the highest standards of quality and safety. Sustainable construction does not mean weaker buildings or lower standards. It means using sustainable materials, reducing waste, improving design, and choosing methods that protect the environment. Many countries have already moved in this direction, and Sri Lanka has the potential to follow the same path with solutions that are practical, affordable, and suitable for local conditions.
A promising option
One promising option is the use of Compressed Earth Blocks (CEB), which are different from the concrete blocks commonly used in Sri Lanka for the past 25 years. CEBs are made from soil mixed with a small amount of stabiliser and pressed using machines. Unlike traditional fired clay bricks, CEBs do not require high-temperature kilns, which consume large amounts of firewood or fossil fuels. This makes CEBs a low-carbon alternative with a much smaller environmental footprint. In Sri Lanka, CEBs are already used in eco-resorts, community housing projects, and environmentally focused developments. They offer good strength, durability, and thermal comfort, making them suitable for many types of buildings. By expanding the use of CEBs, Sri Lanka can reduce energy consumption, lower emissions, and promote locally sourced materials.
Recycled aggregates also offer significant potential for sustainable construction. These materials are produced by crushing concrete, demolition waste, and construction debris. In Sri Lanka, recycled aggregates are already used in road construction, particularly for base and sub-base layers. They are suitable for non-structural building work such as pathways, garden paving, drainage layers, landscaping, and backfilling. Using recycled aggregates reduces the need for newly quarried rock and aggregates, decreases landfill waste, and lowers transportation emissions. With proper quality control and standards, recycled aggregates can become a reliable and widely accepted material in the construction industry.
Timber and sustainability
Timber is another important area where sustainability can be improved. In the past, timber for construction was often taken from natural forests, leading to deforestation and loss of biodiversity. Today, this approach is no longer sustainable. Instead, the focus must shift to legally sourced timber from managed plantations. Sri Lanka’s plantation-grown teak, jak, and kubuk can provide high-quality, legally sourced timber for construction while protecting natural forests and supporting rural economies. Using plantation timber ensures that harvesting is controlled, trees are replanted, and the supply chain remains legal and ethical.
Beyond materials, sustainable construction also involves better design and planning. Buildings that are designed to maximise natural ventilation, daylight, and energy efficiency can significantly reduce long-term operating costs. Simple design improvements such as proper orientation, shading devices, roof insulation, and efficient window placement can reduce the need for artificial cooling and lighting. These measures not only lower energy consumption but also improve indoor comfort for occupants. Sri Lanka’s tropical climate offers many opportunities to incorporate passive design strategies that reduce environmental impact without increasing construction costs.
Waste reduction is another key component of sustainable construction. Construction sites often generate large amounts of waste, including concrete, timber offcuts, packaging, and soil. By adopting better site management practices, recycling materials, and planning construction sequences more efficiently, contractors can reduce waste and save money. Proper waste segregation and recycling can also reduce the burden on landfills and minimise environmental pollution.
Promoting sustainable construction
Public projects such as schools, hospitals, and government buildings can play a leading role in promoting sustainable construction. When government projects adopt greener materials and designs, the private sector follows. This creates a positive cycle where environmentally responsible choices become the industry standard. Public sector leadership can also encourage local manufacturers to produce sustainable materials, improve quality standards, and invest in new technologies.
Sri Lanka also carries a proud and remarkable history in construction, with achievements that continue to inspire the world. The engineering brilliance behind Sigiriya, the advanced urban planning of Polonnaruwa, the precision of the Aukana Buddha statue, and the sophisticated water management systems of ancient tanks and reservoirs all demonstrate the deep knowledge our ancestors possessed. These historic accomplishments show that innovation is not new to Sri Lanka; it is part of our identity. As the world moves toward 2050 with increasing sustainability challenges, Sri Lanka can draw strength from this heritage while embracing modern technologies and sustainable practices. With the combined efforts of skilled professionals, industry experts, academic researchers, and strong government support, the country can introduce new systems that improve efficiency, reduce environmental impact, and strengthen resilience. By working together with determination and sharing knowledge across generations, Sri Lanka’s construction industry can build a future that honours its past while leading the way in sustainable development.
Foundation of sustainable development
Sri Lanka’s construction industry has always been a foundation of sustainable development. Today, it also has the chance to take a leading role in sustainability. By choosing sustainable materials, reducing waste, improving design, and supporting responsible sourcing, the country can build a future that is both modern and environmentally responsible. Sustainability is essential for Sri Lanka’s long-term goals of reducing carbon emissions and limiting the impacts of global warming. As Sri Lanka moves forward, the construction industry must embrace sustainability not only as an environmental responsibility but also as an opportunity to create stronger, smarter, and more resilient buildings for future generations. Sri Lanka has the talent, the heritage, and the technical capacity to shape a more sustainable future, and with the right national direction, the construction industry can become a model for the region. If professionals, policymakers, and communities work together with a shared vision, the country can transform its construction sector into one that protects the environment while supporting long-term progress.
About the Author: P.G.R.A.C. Gamlath Menike,
BSc (Hons) Quantity Surveying (University of Reading, UK), MSc Quantity Surveying (University College of Estate Management, UK), MCIArb, Doctoral Student, Department of Building and Real Estate, The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong, is a Senior Quantity Surveyor: Last Project (2022 -2025) Hong Kong International Airport Terminal 2 Construction Project, Gammon Engineering Construction (Main Contractor).
By P.G. R. A. C. Gamlath Menike
Features
Palm leaf manuscripts of Sri Lanka – 1
Palm leaf manuscripts have been in existence in Sri Lanka since ancient times. The two oldest palm-leaf manuscripts found in Sri Lanka today are the Cullavagga Pâli manuscript of the H. C. P. Bell collection, which is held at the Library of the National Museum, Colombo, and the Mahavagga Pâli manuscript in the University of Kelaniya collection. Photocopies of both are available at the Library of the University of Peradeniya. Both are dated to 13 century. Cullavagga manuscript has wooden covers richly decorated in lac with a design of flowers and foliage.
Karmmavibhâga
However, the oldest known Sinhala palm leaf manuscript in the world is the Karmmavibhâga which was found in a Tibet monastery in 1936 by the Indian scholar Rahul Sankrityayan. Rahul Sankrityayan, (1893–1963) former Kedarnath Pandey, was an Indian polymath, who searched out rare Buddhist manuscripts on his travels abroad. Sankrityayan visited Sri Lanka as well. Vidyalankara Pirivena is mentioned.
Sankrityayan visited Tibet several times to collect manuscripts from the Buddhist monasteries there. In May 1936 on his second visit to Tibet, Sankrityayan visited the Sa-skya monastery. The Chag-pe-lha-khang Library in this monastery was specially opened for Sankrityayan.
He stated in his autobiography that when the clouds of dust which greeted this rare opening of its doors had subsided, they beheld rows of open racks where volume on volume of manuscripts were kept. “After rummaging around, I came across palm-leaf manuscripts. They were not wrapped in cloth, but were tied between two wooden planks with holes through them.” Sankrityayan found several important manuscripts he had been looking for, in that collection.
Sankrityayan catalogued fifty-seven manuscripts bound in thirty-eight volumes. The thirty-seventh volume was written in the Sinhala script. Sankrityayan records that this volume contained ninety-seven palm- leaves each of which measured 18 1/4 by 1 1/4 in. (46 x 3 cm.) and that there were seven lines of writing on each folio.
According to Sankrityayan, these Sinhala texts originally belonged to a Sri Lankan monk called Anantaśrî who had come to Tibet in the time of ŚSrî Kîrttidhvaja (Kirti Sri Rajasinha). Analysts noted that Sankrityayan does not give the source of this information and the manuscript makes no mention of Anantaśrî.
Sankrityayan had taken with him to Tibet, one Abeyasinghe, (Abhayasimha) to help him with copying manuscripts. They made hand-copies of the important manuscripts. Abhayasimha had copied about 250 to 350 strophes each day. But he fell ill due to the extreme cold and was sent home in June. Abeyasinghe had written letters home during his stay in Tibet.
Photographs of the manuscripts found during Sankrityayan’s expeditions in Tibet are preserved at the National Archives in Colombo. There is also a copy in Vidyalankara pirivena library The Historical Manuscripts Commission In its 1960/1961 report, drew attention to this manuscript, known as Sa-skya Codex, describing it as “a unique document.” (Annual Report of the Government Archivist 1960/61, 1963)
Sinhala scholar P.E.E. Fernando examined photographs of the Sa-skya Codex at the request of the Historical Manuscripts Commission and assigned it to the 13th century. The Historical Manuscripts Commission, dated it to either twelfth or the thirteenth century.
The Historical Manuscripts Commission observed that this manuscript was of great value for the study of the development of the Sinhala script. Ven. Meda Uyangoda Vimalakîrtti and Nähinne Sominda in their edition of the Karmmavibhâga published in 1961 agreed that the Sa-skya Codex represented an early stage in the evolution of the Sinhala language.
Mahavamsa
The Mahavamsa is considered a unique historical document. There is nothing like it in South Asia, and probably all Asia, with the exception of China. Mahavamsa provides a historical account of events, with emphasis on chronology and dating. This, it appears, was rare at the time.
However, Mahavamsa is not a political history, though that is the popular perception of it. It is a religious history. It was written to record the introduction and entrenchment of Buddhism in the country. Other Buddhist countries, such as Cambodia, Burma and Thailand value the Mahavamsa for this reason. They held copies of the Mahavamsa and used events from it in their temple frescoes.
But Mahavamsa is also an important reference source for reconstructing the political history of Sri Lanka. Political and social facts are included in the Mahavamsa narrative when describing religious events, and this makes the Mahavamsa important for historians. This tradition of history writing, beginning with the earlier Sihala Attakatha and Dipawamsa, it is suggested, started in Sri Lanka in 2nd or 3rd BC.
Today, the Mahavamsa has become a major source of historical information, not only for dating kings, temples and reservoirs, but also for reconstructing ancient Sinhala society. The fact that Kuveni was seated beside a pond, spinning thread has been used to indicate that there was water management and textiles long before Vijaya arrived. Dutugemunu (161-137 BC) paid a salary to the workers building the Maha Thupa. This shows that money was used at the time.
Copies of the Mahavamsa have been treasured and looked after in Sri Lanka for centuries. They have been copied over and over again. The manuscripts were held in temple libraries because the subject of the Mahavamsa was the entrenchment of Buddhism in Sri Lanka.
The Mahavamsa manuscripts did not pop up suddenly during British rule as people seem to think. The British did not ‘discover’ the Mahavamsa. It was there. When the British administration started to take interest in the history of the island, the sangha would have directed them to the Mahavamsa, in the same way that they directed HCP Bell to the ruins in Anuradhapura and the Sigiriya frescoes. HCP Bell did not discover those either.
The British administrators saw the value of the Mahavamsa and copies were sent to libraries abroad. The Bodleian library, Oxford has a well preserved Mahavamsa manuscript, taken from Mulkirigala, which Turner used for his translation. Cambridge has two Mahavamsa manuscripts. The two copies at India Office library, and the copy in East India Library are probably in the British Library today. The Royal Library, Copenhagen, has a copy, consisting of 129 sheets, 12 lines to a leaf, written in good handwriting.
In Sri Lanka there are several copies of the Mahavamsa in the Colombo Museum Library. One copy, known as the ‘Cambodian Mahavamsa ‘is in Cambodian script. University of Peradeniya has at least three copies.
It is interesting to note that the Mahavamsa was known to the Sinhala elite and some had copies in their private libraries. The Historical Manuscripts Commission of the 1930s said in its first report that five copies of the Mahavamsa and a 19th century copy of the Dipawamsa were found in private collections.
The temple libraries had many copies of the Mahavamsa. Some were of very high quality. Wilhelm Geiger had looked at the copies held at Mahamanthinda Pirivena, Matara and Mulkirigala vihara. Asgiriya, Nagolla Vihara and Watagedera Sudarmarama Potgul vihara, Matara, are three of the many libraries that held copies of the Mahavamsa.
Sirancee Gunawardene examined the copy at Mahamanthinda Pirivena, Matara, very closely. She says that it is a very old manuscript. According to its colophon, the manuscript was first copied 400 years ago. It is in a very good state of preservation. It has 232 folios. Each 50 cm long 6.25 wide. Nine lines on each side, in Pali metric verse.
The writer of the manuscripts said that his version was an improvement on the copy. He wrote, “I will recite the Mahavamsa which was compiled by ancient sages. [their version] was too long and had many repetitions. This version is free from such faults, easy to understand and remember. It is handed down from tradition, for arousing serene joy and emotion’ .
The Mahamanthinda manuscript records the continuous history of 23 dynasties from 543 BC to 1758 AD. It refers to the principle of hereditary monarchy as 39 eldest sons of reigning monarch succeeded their fathers to the throne. It highlights the fact that fifteen reigned only for one year, 34 for less than four years, 22 kings were murdered by their successors, 6 were killed during battles, 4 committed suicide, 11 were dethroned.
Mahawansa as a World Heritage document
An ola manuscript of the Mahavamsa, held in the Main Library of the University of Peradeniya has been recognised by UNESCO as a part of World Heritage. UNESCO announced In 2023 that it has included the Mahavamsa as one of the 64 items of documentary heritage inscribed in the UNESCO’s Memory of the World International Register for 2023. The manuscript is dated to the early 19 century.
The certificate declaring the Mahawansa as a world heritage document was handed to the Chancellor of Peradeniya University by UNESCO Director General, who visited the University in 2024 specially to do so. She also unveiled a plaque marking the declaration.
The story began much earlier. The National Library of Sri Lanka and the Ministry of Buddha Sasana had jointly appointed a 6-member committee headed by Prof Malani Endagamage, to find the best preserved copy of the Mahavamsa in Sri Lanka. This would have been in 2000 or so. For two years, this team had examined copies from over 100 temples nationwide.
Temples around the country yielded copies, crumbling to well-preserved, reported Sunday Times. There was one from the Ridi Vihara that almost made the cut, but four other copies were shortlisted. One from the Dalada Maligawa, Kandy and three manuscripts from the Main Library of the University of Peradeniya. Three academics from the University’s History Department, Professors K.M. Rohitha Dasanayaka, Mahinda Somathilake and U.S.Y. Sahan Mahesh examined the three Peradeniya manuscripts
Dasanayaka said, “We poured over the copies together, and it became clear that one copy stood out. While the other two had numerous inconsistencies, this one, written in a curvy hand, was neat and beautiful. After more than two centuries, the manuscript was still very attractive, with a ‘flaming cinnamon orange’ cover and elegant lettering.
The first section of the manuscript ends with Mahasen (274–301 AD), written by the monk Mahanama. The second part ends at 1815. The author is given as Ven. Thibbotuwawe Buddharakkhita but he was dead by 1815. The final part was probably done by an acolyte. He has done a very neat job, seamlessly adding his bit, concluded Dasanayake.
This manuscript was acquired by the Library of University of Peradeniya when K. D. Somadasa, was the Librarian (1964 – 1970). It is held in the Main Library and its Accession Number is 277587.
National Library & Documentation Services Board of Sri Lanka, which administers the National Library of Sri Lanka submitted a nomination to UNESCO on behalf of this manuscript. UNESCO responded positively to the application.
UNESCO said the Mahavamsa was recognized as one of the world’s longest unbroken historical accounts, presenting Sri Lanka’s history in a chronological order from the 6th century BCE. The authenticity of the facts provided in the document has been confirmed through archaeological research conducted in Sri Lanka and India.
It is an important historical source in South Asia, said UNESCO. It was the first of its kind in South Asia, initiating a mature historiographical tradition. It has contributed singularly to the identity of Emperor Asoka in Indian history. The existence of a number of manuscripts of the Mahavamsa in several countries as well as the transliteration and translation of the text to several Southeast Asian and European languages stand testimony to its immense historical, cultural, literal, linguistic and scholarly values, .” UNESCO press release said.
Further, UNESCO found that this manuscript was correctly conserved at the University Library. The university and its library maintained high standards in safeguarding the palm-leaf manuscripts, preventing deterioration, declared UNESCO. (Continued)
REFERENCES
https://archives1.dailynews.lk/2021/02/25/local/242520/ola-leaf-mahavamsa-be-declared-world-heritage
Sirancee Gunawardana Palm leaf manuscripts of Sri Lanka . 1977 p 41,44-47 , 253 290 292, ,
N. E. I. Wijerathne Methods, Techniques and Challenges in Deciphering the Sa-skaya Codex. Vidyodaya Journal of Humanities and Social Sciences (2025), Vol. 10 (01) https://journals.sjp.ac.lk/index.php/vjhss/article/view/8571/6001
First report of the Historical Manuscripts Commision.1933 SP 9 of 1933. p . 53, 95, 96
https://journals.sjp.ac.lk/index.php/vjhss/article/view/8571/6001https://www.austriaca.at/0xc1aa5572%200x00314cc3.pdf
https://leftword.com/creator/rahul-sankrityayan/
https://www.sundaytimes.lk/230910/plus/in-search-of-the-perfect-mahavamsa-531513.html
https://www.dailymirror.lk/breaking-news/Mahawansa-declared-a-world-heritage/108-287528
https://mfa.gov.lk/en/visit-of-unesco-dg/
https://sundaytimes.lk/online/education/UNESCO-ready-to-support-digitalisation-of-Ola-leaf-books/290-1146314
https://media.unesco.org/sites/default/files/webform/mow001/53_131%252B.pdf
by KAMALIKA PIERIS
Features
A new Sherlock Holmes novel
Tales of Mystery and Suspense – 1
“The House of Silk” is set in a grim Victorian winter, and moves from Baker Street to a luxurious suburban villa, from dingy pubs to elegant London clubs, from a correction school for boys high on a hill to Dr Silkin’s House of Wonders, which provided noisy low life entertainment. Holmes and Watson went there in search of the House of Silk, a name they had heard when looking into the death of one of Holmes’ Baker Street irregulars (slum children who ferreted out information for him) .
I do not think highly of sequels to books written by highly regarded writers, though I must admit that this dislike is based on just a few samples. But while in England I was given by my former Dean, with a forceful recommendation, a book about a Sherlock Holmes mystery, supposedly written by Dr Watson. I began on it soon after I got back home, and found it difficult to put down, so I suppose I will not look on Anthony Horowitz as an exception to my rule. I may even look out for his efforts at continuing the adventures of James Bond, though I suspect Fleming’s laconic style will be less easy to emulate.
“The House of Silk” is set in a grim Victorian winter, and moves from Baker Street to a luxurious suburban villa, from dingy pubs to elegant London clubs, from a correction school for boys high on a hill to Dr Silkin’s House of Wonders, which provided noisy low life entertainment. Holmes and Watson went there in search of the House of Silk, a name they had heard when looking into the death of one of Holmes’ Baker Street irregulars (slum children who ferreted out information for him). They had asked Holmes’ brother Mycroft for help in finding what and where this was, but he had warned them off, having been himself told by someone very senior in government that it might involve those in very high positions, and further inquiries might prove dangerous.
Needless to say, Holmes does seek further, and is lured to an opium den where he is drugged, to be found outside with a gun in his hand and the body of a girl beside him, the sister of the murdered boy Ross. A passer-by swears he had seen Holmes fire the shot, and the owner of the opium den and a customer swear that Holmes had taken too much opium and left the den in a demented condition. A police inspector who had been passing promptly arrests Holmes and Watson, and even their old acquaintance Inspector Lestrade finds it difficult to get access to him.
Watson eventually gets to see him when he is in the infirmary, after he has been told by a mysterious man that Holmes was going to be murdered before his case could be taken up. The man said he had earlier tried to get Holmes to investigate the House of Silk by sending him a white silk ribbon, such as had later been found tied round the hand of the murdered boy. But, as a criminal himself, he said, he could not reveal more, though he himself was horrified by the business of the House of Silk, which gave criminality a bad name, which is why he wanted it all stopped.
Holmes escapes from the infirmary, with a little help from the doctor whom he had once assisted earlier, right under the nose of the nasty Inspector Harriman. He then joins up with Watson, and having with the help of Lestrade overcome the men designed to kill him at Dr Silkin’s House of Wonders, he sets off, with an even large posse of policemen, to the House of Silk.
After much suspense, the habitues of the House of Silk are arrested, the Inspector having broken his neck in the course of a chase downhill, having fled when his misdeeds were exposed. The mastermind claims that he will not face a trial because of the important people involved, but instead falls down a staircase while in prison and breaks his neck. One of the noblemen involved commits suicide, but another, and the medical man who had sworn he saw Holmes kill the young lady, get off without charge.
But then we revert to the original story, which had involved an art dealer who came to Holmes because he was being followed by someone he thought was an American gangster out for revenge. This was because he had shipped some pictures to an American buyer, and these had been destroyed when a train was held up by an Irish gang and the coach with the safe in it dynamited. The buyer and the dealer had got a private agency to investigate, and this had ended with the gang being killed in a shootout, though one of the twins who led it had escaped. The buyer had subsequently been killed, and Mr Carstairs feared that the twin who survived had followed him to England.
Holmes and Watson went to Carstairs’ house, where they met his wife, whom he had met on the boat back from America, and his sister. Their mother had died some months earlier, when gas had filled her room after the flame had gone out. It transpired that there had been a break in, and some money and a necklace stolen from a safe, and it was in tracing these, through a pawnbroker, that Holmes and Watson had found the American murdered in the hotel where he had been staying.
The leader of the irregulars had come to tell Holmes that they had traced the man to the hotel, and Ross had been left on guard. He seemed terrified when Holmes and Watson and Carstairs turned up, but said he had seen nothing. When the boys had been dismissed, and the room opened up, the man was found dead, the murderer obviously having gained entrance through a window.
Holmes assumed the boy had seen someone he recognized, but he could not be traced, until he was found dead, horribly tortured. The silk band around his wrist then led Holmes to pursue the House of Silk. One of the boys at the school where Ross had been mentioned that he had a sister at a pub, and she, when confronted, asked in fear if they were from the House of Silk and then, having lunged at Watson with a knife, ran off – herself only to be found dead outside the opium den, which prompted the arrest of Holmes.
After the drama at the House of Silk, Holmes and Watson go to the Carstairs household, where he explains exactly what had taken place, identifying the murdered man as not a member of the gang but the head of the private agency which had investigated them. As my Dean told me, Horowitz then ties up all the loose ends with consummate skill, connecting with a fine thread all the malefactors, of various kinds.
-
News3 days agoMIT expert warns of catastrophic consequences of USD 2.5 mn Treasury heist
-
News5 days agoCJ urged to inquire into AKD’s remarks on May 25 court verdict
-
News6 days agoUSD 3.7 bn H’tota refinery: China won’t launch project without bigger local market share
-
News7 days agoEaster Sunday Case: Ex-SIS Chief concealed intel, former Defence Secy tells court
-
Business7 days agoDialog Surpasses 1,000 5G Sites, Strengthening Nationwide 5G Coverage
-
Editorial3 days agoClean Sri Lanka and dirty politics
-
Editorial6 days agoDeliver or perish
-
Opinion5 days agoSecurity, perception, and trust: Sri Lanka’s delicate balancing act
