Connect with us

Features

40th Death Anniversary of Justin Wijayawardhana: Reminiscences of a bygone socio-political milieu

Published

on

By Dr Upul Wijayawardhana

It was 14th January 1982. I, together with my family, was making slow progress from Colombo to Matara in the pre-expressway era, when we heard on the car radio, the noon news bulletin of SLBC announcing the death of my father. There were no mobile phones then for me to receive the sad news from the family. My sister Mali, the only other medic in the family, very kindly undertook the onerous task of looking after our father in the intimate environs of our traditional family home ‘Wijaya Giri”‘ in Godagama rather than allowing him to wither away on a hospital bed. Having visited my father a few days earlier and persuaded Mali against active treatment in an inevitable situation, I was not surprised to learn the end of his multifaceted life but was sad that I could not be there, holding his hand that penned millions of words, when he left this world after decades of selfless service.

Standing at the foot of the bed and looking at his majestic face darkened by death, I thought to myself, “What have I done, compared to what you achieved in so many spheres?” I am still reading about his unmatchable achievements and learning more and more about him from others who write about him. has taken 40 long years for me to pen this tribute although my admiration of him has grown exponentially over the years. In fact, I wondered whether I could be tarnishing his image posthumously by referring to him as a politician because he had so many other significant achievements. I am doing so purposefully to emphasis that our country was once blessed with politicians whose mission was to serve.

First to represent the UNP from Matara District

Communism took root in the Matara district because the leader of the Communist Party Dr S A Wickramasinghe was from there and also a very caring general practitioner. In fact, my father started social service in the early 1930s with Dr Wickramasinghe, forming the Matara Youth Society with him as secretary and Dr Wickramasinghe as the president. Although they parted ways due to ideological differences, they remained friends, and Dr W was gracious enough to offer him the nomination from the Communist Party on more than one occasion. In spite of certainty of success, my father refused and stood by the UNP. The Matara branch of the UNP proposed him as the candidate for the 1952 and 1956 general elections, but the hierarchy of the UNP parachuted outsiders encouraging caste-based politics.

In 1960, the UNP high-command was forced to relent and my father successfully contested Matara seat becoming the first UNP MP for Matara and the first to do so from the whole district. He was chosen to propose the vote of thanks to the throne speech of the Dudley Senanayake government enabling him to demonstrate his much-recognised oratory in the parliament too. His old friend, Dr W retorted cynically from the Opposition benches, “My good friend has made an excellent speech, as usual, but it may well be the funeral oration of this government”, which was prophetic! Unfortunately, my father lost in July, the seat he gained in March. One reason for the loss was malicious stories spread by his opponents alleging he had said, that he needed to wash the seat in the parliament before sitting on it. I know well this was more hurtful to him than losing the election as he was one of the pioneers in the South to stand against caste divisions. In fact, in early 1940s, when caste discrimination was rampant in the South, he organised, as the Secretary of the Matara branch, a Sinhala New Year Celebration which commenced with many from different castes eating Kiri Bath, sitting on mats with the leader of the Sinhala Maha Sabha, S W R D Bandaranaike.

S W R D’s offer

The SLFP government people elected in 1956 with high hopes also started faltering. Sensing the imminent danger, SWRD started planning a revamp. He wanted to go to the UN to display his masterful oratory and reconstitute the Cabinet on his return. He sent an emissary to my father with the offer of appointment to the Senate as the Junior Minister of Education straightaway to be made the Minister with the planned reshuffle. According to my mother, who overheard the conversation, he did not take even a second to refuse the offer.

Betrayal by UNP

Undaunted by the loss, my father continued to teach and do social work. The crossover of C P De Silva caused Mahanama Samaraweera to be nominated the UNP candidate for Matara. J R Jayewardene persuaded my father to contest the Kamburupitiya seat saying, “Justin, don’t worry. Even if you lose, we will look after you. After all, there is the Senate”. My father lost, the UNP forgot the promises, but he enabled my cousin, Chandrakaumara and my brother, Ranjan to represent that constituency subsequently.

George Rajapaksa once told me, “The UNP does not know how to treat the faithful, the best example being your father. If he had done for us what he did for the UNP, we would place him on a high pedestal”.

Even during his era, my father perhaps was too soft and remained with the UNP till his death. Would any other person have refused such offers?

Maybe, to overcome their guilt, the UNP government issued a stamp in the memory of my father in 1990.

Teacher, par excellence

Born on 18 November 1904, Kotawila Withanage Don Charlis Justin Wijayawardhana attended the missionary school in the village before joining to St. Thomas College in Matara. Don Juvanis Wijayawardhana, a notary’s clerk, decided to send his son to Mahinda College, Galle in view of the brilliant performance of his son, Justin at the Junior School Certificate Examination. More than the easy success in the Cambridge Senior examination, what Mahinda College gave my father was the inspiration to fight for independence and the preservation of Buddhism. Though he could have got a more rewarding government position with his qualifications, he opted to be a teacher and joined Rahula College in Matara.

He contributed immensely to the upliftment of Rahula College by the renowned principal Mr D J Kumarage, to be one of the best schools in the country. Rahula was an assisted school, which meant only teachers’ salaries were paid by the government. To meet the increasing demand for admissions, my father went round with Mr Kumarage and persuaded philanthropists in the area to build four buildings which were ceremoniously opened by Prime Ministers DS, Dudley, Sir John and Sir Oliver, the Governor General.

In addition, he was in charge of Sinhala and English debating teams, Arts and Drama society. He wrote many plays for students to stage of which one stands out; Matara Batha, a comedy which was so hilarious, it is said that even Mr Kumarage, who seldom smiled, burst into laughter.

My father taught Buddhism, Sinhala and art. He taught me too and I managed to fail in art, the only subject that I have ever failed! After teaching and inspiring many generations of students, he retired in 1964 having devoted his entire teaching career to Rahula.

Social service

He was a live-wire of the co-operative movement and headed the village co-operative till a few years before his death. He masterminded village development projects like roads and culverts through the Village Development programme.

When Buddhism was threatened by a fanatic sect, Thapasa Nikaya and , defended Bhikkhus threatened by misguided villagers. With the support of Chandraratna Manawasinghe, who was on the editorial staff of Lankadeepa, my father was able to dispel the falsehoods, helping save Buddhism in Sri Lanka.

He reserved his best for Community Centres Praja Mandala, which were established in Matara and surrounding areas. They were the meeting places where villagers could listen to the radio for the very first time. He obtained radios from the government for these centres. Those huge primitive devices needed a massive aerial across the tallest of coconut trees to get a rattly short-wave reception and were powered by car batteries, needing a fortnightly replacement by the post office. When they got late, the radio fell silent and the whole village missed the ‘Radio bana’.

The crowning glory was the annual congress of Community Centres, which lasted a couple of days with many competitions; that was the only opportunity for people to display their talents, unlike today, when we have too many talent shows. One of the highlights was the Kavi Maduwa, the poet’s corner where reputed guest poets gave lectures, in addition to recitals. That was the biggest event in the cultural calendar of the South.

Pioneer translator and writer

A visit to India in the late 1930s changed my father’s life forever as he was able to meet the leaders of the Indian Independence Movement but the most important was his meeting Rabindranath Tagore, whose works he had already translated to Sinhala. He recalled with great fondness the unexpectedly long meeting wherein Tagore granted him permission to translate any of his works.

Sivumal Motagedara, who studied the life and literary works of my father for his research project for the M A degree from Colombo University, has published his dissertation “Justin Wijayawardhana: Jeewithya ha Sastriya Sevaya (Godage, ISBN 978-955-30-9644-9). He argues, very convincingly that it is a great injustice that Justin Wijayawardhana has not been accorded a much more prominent place in Sinhala literature and takes to task the academia for not doing so. He rates Justin Wijayawardhana as the pioneer translator who introduced the works not only of Eastern writers like Tagore but also Western writers like Leo Tolstoy, Hall Caine, Harriet Beecher Stowe, Walt Whitman and H G Wells to Sinhala readers. He also mentions Wijayawardhana’s ability to change the style of writing to fit the original for translation and contends that it is rare.

Perhaps, the main reason why my father’s writings have not received the attention it deserves is they were published in newspapers and magazines––not as books due to lack of facilities like agents for writers and the monopoly held by only a few publishers.

I know the great difficulties he had in getting his first book, “Nasthikara Puthraya”, the translation of Sir Hall Caine’s ‘The Prodigal Son’ published in 1964. He had to give up royalty for a tiny sum and the publisher did not even notify how many copies were sold!

Although he had many manuscripts ready, unfortunately, only two more books were published during his lifetime.

One was a translation of a book on the invasion of Tibet “Tibbethaye Bauddha Manava Sanharaya”, which was extensively used by the UNP during the 1965 election campaign. The other was “Tom Mamage Kutiya”, a translation Of Harriet Beecher Stowe’s masterpiece ‘Uncle Tom’s Cabin’, which was published by Marga in 1976.

The Ministry of Cultural Affairs, acceding to our request, published “Seeliyage Lokaya” in January 1983 to coincide with the first death anniversary and “Samawa Deema” in January 1984 to coincide with the second death anniversary. The latter, a collection of translations of ten short stories by Russian writers Leo Tolstoy, Maxim Gorky, Anton Chekhov and Hungarian writers Geza Gardonyi, Kalman Mikszath, Karoly Kisfaludy, was completed in September 1975 and dedicated to JRJ, the then leader of the Opposition. The dedication in my father’s handwriting, in his trademark violet ink, written with his beloved ‘Swan’ pen is reprinted in this book.

“Seeliyage Lokaya”

is an original work written in a novel genre. It is an exploration of village life, a synthesis of events and people in their respective villages of birth as seen by my parents. However, he has titled it ‘Seeliya’s world’, as he called my mother, Jinaseeli Jayawardana ‘Seeliya’ affectionately. The cover was drawn by my youngest brother Kamal. During one of my visits to President JRJ, when I presented a copy, he went through the chapter titles carefully and said “Upul, you must translate this to English as it is a mirror, showing the world what our village life is. It will be the opposite of ‘Grass for My Feet’ by J Vijayatunga”. I tried but, unfortunately, I do not seem to have inherited the translator gene!

The youngest of our six sisters, Champa is doing a tremendous job in keeping our father’s literary heritage going. She had been able to get “Nasthikara Putrya” and “Seeliyage Lokaya” republished. “Samawa Deema” has also been republished with a new title “Idama ha Thanhawa”. In addition, she has got the following in print: “Punarjeewanaya”, a translation of Leo Tolstoy’s ‘Resurrection, “Lo Pathala Keti Katha”, a collection of short stories by world famous authors including Tagore, Mulkraj Anand, Guy de Maupassant, Oscar Wild” and “Minis Angaharu Yuddaya”, a translation of H G Wells’ ‘War of the Worlds’.

‘Sai Baba: Man of Miracles’ by Howard Murphet was translated at the request of the Sai Baba Society, which was made in late 1974. Although my father finished the translation in a matter of two months, a unique achievement for a book running to 400 pages, it did not come out in print till a year after his death, in spite of Sai Baba’s blessings!

Matara C Justin Wijayawardhana started writing to Sinhala newspapers and magazines from his late teens and continued for six decades. In addition to articles on Buddhism and current affairs, there are many more translations that have been serialised. Champa is engaged in this monumental task of gathering them so that more books may be published.

Marriage

My father, who initially put service over marriage, changed his mind the moment he saw a new lady teacher who joined Rahula staff. The marriage of Justin Wijayawardhana and Jinaseeli Jayawardana from Ransegoda took place on 17 May 1940, during the biggest flood ever recorded in the Southern Province. We were under the impression that the bridegroom encountered the flooding on his way to the bride’s but two books by Hewamadduma brothers give a different story. The Hewamadduma family from Lenaduwa was one of the closest families to ours. Till his untimely death in 2013, Amare, the well-known administrator, historian and writer used to write regularly about my father. After that his younger brother Dharme has taken over. In Amare’s book “Amara Samara-1”, as well as his elder brother Upatissa’s book “Ma Dutu Maha Purushaya: Justin Wijayawardhana” give detailed accounts, as recounted by their father. Every time a flood occurred, their father Sinnno Appuhamy used to say, “This is nothing compared to the flooding when Wijayawardhana mahattaya got married” and had gone on to relate how my father directed the preparation of boats the previous evening and how they paddled the 15 miles in floodwaters and brought back the couple, disregarding all warnings, safely to Godagama at 3 am, the following day! Apparently, my father having settled the new bride in bed had gone immediately to help flood victims. That shows his character and that my mother was solidly behind him. By the way, Thilakasena Sahabandu, who was married to Hewamadduma sister Karuna, wrote a beautiful anthology of poems titled ‘Sevaye Suwanda (Fragrance of service) which helped a great deal in my father’s election victory.

Funeral

Unfortunately, what should have been Justin Wijayawardhana’s greatest legacy was not to be. Seeing how the poor got into difficulty with lavish funerals, he campaigned for simple funerals but his pleas fell on deaf ears. However, he ensured his funeral was simple and my mother did even better, ensuring that we handed over her body to the Galle Medical Faculty when she died on 24 February 1986.

Detailed written instructions were left about the funeral but true to his considered manner, he stated we could make changes if circumstances demanded. He also stated that if we felt bad for not spending on the funeral, to build a house for a poor family, which we did. The day after death, he was cremated in a coffin made from cheap wood and painted white, on a simple pyre made from locally collected wood. Though his voice was heard at almost every local funeral, he did not want funeral orations and as stipulated there was one anusasana. Although we did not inform any VIPs, Finance Minister Ronnie de Mel turned up and as he was representing the government, we allowed him to speak. The only thing beyond our control was the massive crowd.

As we watched, a great man who had rendered selfless service for almost eight decades, gradually turned into ashes. As requested, his ashes were thrown in Nilawala Ganga.

May he attain the supreme bliss of Nibbana!



Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Features

Wishes, Resolutions and Climate Change

Published

on

Exchanging greetings and resolving to do something positive in the coming year certainly create an uplifting atmosphere. Unfortunately, their effects wear off within the first couple of weeks, and most of the resolutions are forgotten for good. However, this time around, we must be different, because the nation is coming out of the most devastating natural disaster ever faced, the results of which will impact everyone for many years to come. Let us wish that we as a nation will have the courage and wisdom to resolve to do the right things that will make a difference in our lives now and prepare for the future. The truth is that future is going to be challenging for tropical islands like ours.

We must not have any doubts about global warming phenomenon and its impact on local weather patterns. Over its 4.5-billion-year history, the earth has experienced drastic climate changes, but it has settled into a somewhat moderate condition characterised by periods of glaciation and retreat over the last million years. Note that anatomically modern Homo sapiens have been around only for two to three hundred thousand years, and it is reasoned that this stable climate may have helped their civilisation. There have been five glaciation periods over the last five hundred thousand years, and these roughly hundred-thousand-year cycles are explained by the astronomical phenomenon known as the Milankovitch Cycle (the lows marked with stars in Figure 1). At present, the earth is in an inter glacial period and the next glaciation period will be in about eighty thousand years.

(See Figure 1. Glaciation Cycles)

During these cycles, the global mean temperature has changed by about 7-8 degrees Centigrade. In contrast to this natural variation, earth has been experiencing a rapid temperature increase over the past hundred years. There is ample scientific evidence from multiple sources that this is caused by the increase in carbon dioxide gas in the atmosphere, which has seen a 50% increase over the historical levels in just hundred years (Figure 2). Carbon dioxide is one of the greenhouse gases which traps heat from the sun and slows the natural cooling process of the earth. This increase of carbon dioxide is due to human activities: fossil fuel burning, industrial processes, deforestation, and agricultural practices. Ironically, those who suffer from the consequences did not contribute to these changes; those who did contribute are trying their best to convince the world that the temperature changes we see are natural, and nothing should be done. We must have no illusions that global warming is a human-caused phenomenon, and it has serious repercussions.

(See Figure 2. Global Temperature and Carbon Dioxide Levels)

Why should we care about global warming? Well, there are many reasons, but let us focus on earth’s water cycle. Middle schoolers know that water evaporates from the oceans, rises into the atmosphere where it cools, condenses, and falls back onto earth as rain or snow. When the oceans warm, the evaporation increases, and the warmer atmosphere can hold more water vapour. Water laden atmosphere results in severe and erratic weather. Ironically, water vapour is also a greenhouse gas, and this has a snowballing effect. The increased ocean temperature also disrupts ocean currents that influence the weather on land. The combined result is extreme and severe weather: violent storms and droughts depending on the geographic location. What is happening on the West coast of the USA is an example. The net result will be major departures from what is considered normal weather over millennia.

International organisations have been talking for 30 years about limiting global temperature increase to 1.5oC above pre-industrial levels by curtailing greenhouse gas emissions. But not much has been done and the temperature has risen by 1.2oC already. The challenge is that even if we can stop greenhouse gas emissions completely, right now, we have the problem of removing already existing 2,500 billion tons of carbon from the atmosphere, for which there are no practical solutions yet. Scientists worry about the consequences of runaway temperature increase and its effect on human life, which are many. It is not a doomsday prediction of life disappearing from earth, but a warning that life will be quite different from what humans are used to. All small tropical nations like ours are burdened with mitigating the consequences; in other words, get ready for more Ditwahs, do not wait for the twelve-day forecast.

Some opined that not enough warning was given regarding Ditwah; the truth is that the tools available for long-term prediction of the path or severity of a weather event (cyclone, typhoon, hurricane, tornado) are not perfect. There are multitude of rapidly changing factors contributing to the behavior of weather events. Meteorologists feed most up to date data to different computer models and try to identify the prediction with the highest probability. The multiple predictions for the same weather event are represented by what is known as spaghetti plots. Figure 3 shows the forecasted paths of a 2019 Atlantic hurricane five days ahead on the right and the actual path it followed on the left. While the long-term prediction of the path of a cyclone remains less accurate, its strength can vary within hours. There are several Indian ocean cyclones tracking sites online accessible to the public.

Figure 3. Forecasting vs Reality

There is no argument that short-term forecasts of this nature are valuable in saving lives and movable assets, but having long term plans in place to mitigate the effects of natural disasters is much more important than that. If a sizable section of the population must start over their lives from ground zero after every storm, how can a country economically develop?

The degree of our unpreparedness came to light during Ditwah disaster. It is not for lack of awareness; judging by the deluge of newspaper articles, blogs, vlogs, and speeches made, there is no shortage of knowledge and technical expertise to meet the challenge. The government has assured the necessary resources, and there is good reason to trust that the funds will be spent properly and not to line the pockets as happened during previous disasters. However, history tells us that despite the right conditions and good intentions, we could miss the opportunity again. Reasons for such skepticisms emerged during the few meetings the President held with the bureaucrats while visiting effected areas. Also, the COPE committee meetings plainly display the inherent inefficiencies and irregularities of our system and the absence of work ethics among all levels of the bureaucracy.

What it tells us is that we as a nation have an attitude problem. There are ample scholarly analyses by local as well as international researchers on this aspect of Sri Lankan psyche, and they label it as either island or colonial mentality. The first refers to the notion of isolated communities perceiving themselves as exceptional or superior to the rest of the world, and that the world is hell-bent on destroying or acquiring what they have. This attitude is exacerbated by the colonial mentality that promoted the divide and conquer rules and applied it to every societal characteristic imaginable; and plundered natural resources. As a result, now we are divided along ethnic, linguistic, religious, political, class, caste, geography, wealth, and many more real and imagined lines. Sadly, politicians, some religious leaders, and other opportunists keep inflaming these sentiments for their benefit when most of the population is willing to move on.

The first wish, therefore, is to get the strength, courage, and wisdom to think rationally, and discard outdated and outmoded belief systems that hinder our progress as a nation. May we get the courage to stop venerating elite who got there by exploiting the masses and the country’s wealth. More importantly, may we get the wisdom to educate the next generation to be free thinkers, give them the power and freedom to reject fabrications, myths, and beliefs that are not based on objective facts.

This necessitates altering our attitude towards many aspects of life. There is no doubt that free thinking does not come easily, it involves the proverbial ‘exterminating the consecrated bull.’ We are rightfully proud about our resplendent past. It is true that hydraulic engineering, art, and architecture flourished during the Anuradhapura period.

However, for one reason or another, we have lost those skills. Nowadays, all irrigation projects are done with foreign aid and assistance. The numerous replicas of the Avukana statue made with the help of modern technology, for example, cannot hold a candle to the real one. The fabled flying machine of Ravana is a figment of marvelous imagination of a skilled poet. Reality is that today we are a nation struggling with both natural and human-caused disasters, and dependent on the generosity of other nations, especially our gracious neighbor. Past glory is of little help in solving today’s problems.

Next comes national unity. Our society is so fragmented that no matter how beneficial a policy or an idea for the nation could be, some factions will oppose it, not based on facts, but by giving into propaganda created for selfish purposes. The island mentality is so pervasive, we fail to trust and respect fellow citizens, not to mention the government. The result is absence of long-term planning and stability. May we get the insight to separate policy from politics; to put nation first instead of our own little clan, or personal gains.

With increasing population and decreasing livable and arable land area, a national land management system becomes crucial. We must have an intelligent zoning system to prevent uncontrolled development. Should we allow building along waterways, on wetlands, and road easements? Should we not put the burden of risk on the risk takers using an insurance system instead of perpetual public aid programs? We have lost over 95% of the forest cover we had before European occupation. Forests function as water reservoirs that release rainwater gradually while reducing soil erosion and stabilizing land, unlike monocultures covering the hill country, the catchments of many rivers. Should we continue to allow uncontrolled encroachment of forests for tourism, religious, or industrial purposes, not to mention personal enjoyment of the elite? Is our use of land for agricultural purposes in keeping with changing global markets and local labor demands? Is haphazard subsistence farming viable? What would be the impact of sea level rising on waterways in low lying areas?

These are only a few aspects that future generations will have to grapple with in mitigating the consequences of worsening climate conditions. We cannot ignore the fact that weather patterns will be erratic and severe, and that will be the new normal. Survival under such conditions involves rational thinking, objective fact based planning, and systematic execution with long term nation interests in mind. That cannot be achieved with hanging onto outdated and outmoded beliefs, rituals, and traditions. Weather changes are not caused by divine interventions or planetary alignments as claimed by astrologers. Let us resolve to lay the foundation for bringing up the next generation that is capable of rational thinking and be different from their predecessors, in a better way.

by Geewananda Gunawardana

Continue Reading

Features

From Diyabariya to Duberria: Lanka’s Forgotten Footprint in Global Science

Published

on

Snakes and their name origins in Sinhala

For centuries, Sri Lanka’s biological knowledge travelled the world — anonymously. Embedded deep within the pages of European natural history books, Sinhala words were copied, distorted and repurposed, eventually fossilising into Latinised scientific names of snakes, bats and crops found thousands of kilometres away.

Africa’s reptiles, Europe’s taxonomic catalogues and global field guides still carry those echoes, largely unnoticed and uncredited.

Now, a Sri Lankan herpetologist is tracing those forgotten linguistic footprints back to their source.

Through painstaking archival research into 17th- and 18th-century zoological texts, herpetologist and taxonomic researcher Sanjaya Bandara has uncovered compelling evidence that several globally recognised scientific names — long assumed to be derived from Greek or Latin — are in fact rooted in Sinhala vernacular terms used by villagers, farmers and hunters in pre-colonial Sri Lanka.

“Scientific names are not just labels. They are stories,” Bandara told The Island. “And in many cases, those stories begin right here in Sri Lanka.”

Sanjaya Bandara

At the heart of Bandara’s work is etymology — the study of word origins — a field that plays a crucial role in zoology and taxonomy.

While classical languages dominate scientific nomenclature, his findings reveal that Sinhala words were quietly embedded in the foundations of modern biological classification as early as the 1700s.

One of the most striking examples is Ahaetulla, the genus name for Asian vine snakes. “The word Ahaetulla is not Greek or Latin at all,” Bandara explained. “It comes directly from the Sinhala vernacular used by locals for the Green Vine Snake.” Remarkably, the term was adopted by Carl Linnaeus himself, the father of modern taxonomy.

Another example lies in the vespertilionid bat genus Kerivoula, described by British zoologist John Edward Gray. Bandara notes that the name is a combination of the Sinhala words kiri (milky) and voula (bat). Even the scientific name of finger millet, Eleusine coracana, carries linguistic traces of the Sinhala word kurakkan, a cereal cultivated in Sri Lanka for centuries.

Yet Bandara’s most intriguing discoveries extend far beyond the island — all the way to Africa and the Mediterranean.

In a research paper recently published in the journal Bionomina, Bandara presented evidence that two well-known snake genera, Duberria and Malpolon, both described in 1826 by Austrian zoologist Leopold Fitzinger, likely originated from Sinhala words.

The name Duberria first appeared in Robert Knox’s 1681 account of Ceylon, where Knox refers to harmless water snakes called “Duberria” by locals. According to Bandara, this was a mispronunciation of Diyabariya, the Sinhala term for water snakes.

“Mispronunciations are common in Knox’s writings,” Bandara said. “English authors of the time struggled with Sinhala phonetics, and distorted versions of local names entered European literature.”

Over time, these distortions became formalised. Today, Duberria refers to African slug-eating snakes — a genus geographically distant, yet linguistically tethered to Sri Lanka.

Bandara’s study also proposes the long-overdue designation of a type species for the genus, reviving a 222-year-old scientific name in the process.

Equally compelling is the case of Malpolon, the genus of Montpellier snakes found across North Africa, the Middle East and southern Europe. Bandara traced the word back to a 1693 work by English zoologist John Ray, which catalogued snakes from Dutch India — including Sri Lanka.

“The term Malpolon appears alongside Sinhala vernacular names,” Bandara noted. “It is highly likely derived from Mal Polonga, meaning ‘flowery viper’.” Even today, some Sri Lankan communities use Mal Polonga to describe patterned snakes such as the Russell’s Wolf Snake.

Bandara’s research further reveals Sinhala roots in the African Red-lipped Herald Snake (Crotaphopeltis hotamboeia), whose species name likely stems from Hothambaya, a regional Sinhala term for mongooses and palm civets.

“These findings collectively show that Sri Lanka was not just a source of specimens, but a source of knowledge,” Bandara said. “Early European naturalists relied heavily on local names, local guides and local ecological understanding.”

Perhaps the most frequently asked question Bandara encounters concerns the mighty Anaconda. While not a scientific name, the word itself is widely believed to be a corruption of the Sinhala Henakandaya, another snake name recorded in Ray’s listings of Sri Lankan reptiles.

“What is remarkable,” Bandara reflected, “is that these words travelled across continents, entered global usage, and remained there — often stripped of their original meanings.”

For Bandara, restoring those meanings is about more than taxonomy. It is about reclaiming Sri Lanka’s rightful place in the history of science.

“With this study, three more Sinhala words formally join scientific nomenclature,” he said.

“Who would have imagined that a Sinhala word would be used to name a snake in Africa?”

Long before biodiversity hotspots became buzzwords and conservation turned global, Sri Lanka’s language was already speaking through science — quietly, persistently, and across continents.

By Ifham Nizam

Continue Reading

Features

Children first – even after a disaster

Published

on

However, the children and their needs may be forgotten after a disaster.

Do not forget that children will also experience fear and distress although they may not have the capacity to express their emotions verbally. It is essential to create child-friendly spaces that allow them to cope through play, draw, and engage in supportive activities that help them process their experiences in a healthy manner.

The Institute for Research & Development in Health & Social Care (IRD), Sri Lanka launched the campaign, titled “Children first,” after the 2004 Tsunami, based on the fundamental principle of not to medicalise the distress but help to normalise it.

The Island picture page

The IRD distributed drawing material and play material to children in makeshift shelters. Some children grabbed drawing material, but some took away play material. Those who choose drawing material, drew in different camps, remarkably similar pictures; “how the tidal wave came”.

The Island” supported the campaign generously, realising the potential impact of it.

The campaign became a popular and effective public health intervention.

“A public health intervention (PHI) is any action, policy, or programme designed to improve health outcomes at the population level. These interventions focus on preventing disease, promoting health, and protecting communities from health threats. Unlike individual healthcare interventions (treating individuals), which target personal health issues, public health interventions address collective health challenges and aim to create healthier environments for all.”

The campaign attracted highest attention of state and politicians.

The IRD continued this intervention throughout the protracted war, and during COVID-19.

The IRD quick to relaunch the “children first” campaign which once again have received proper attention by the public.

While promoting a public health approach to handling the situation, we would also like to note that there will be a significant smaller percentage of children and adolescents will develop mental health disorders or a psychiatric diagnosis.

We would like to share the scientific evidence for that, revealed through; the islandwide school survey carried out by the IRD in 2007.

During the survey, it was found that the prevalence of emotional disorder was 2.7%, conduct disorder 5.8%, hyperactivity disorder was 0.6%, and 8.5% were identified as having other psychiatric disorders. Absenteeism was present in 26.8%. Overall, previous exposure to was significantly associated with absenteeism whereas exposure to conflict was not, although some specific conflict-related exposures were significant risk factors. Mental disorder was strongly associated with absenteeism but did not account for its association with tsunami or conflict exposure.

The authors concluded that exposure to traumatic events may have a detrimental effect on subsequent school attendance. This may give rise to perpetuating socioeconomic inequality and needs further research to inform policy and intervention.

Even though, this small but significant percentage of children with psychiatric disorders will need specialist interventions, psychological treatment more than medication. Some of these children may complain of abdominal pain and headaches or other physical symptoms for which doctors will not be able to find a diagnosable medical cause. They are called “medically unexplained symptoms” or “somatization” or “bodily distress disorder”.

Sri Lanka has only a handful of specialists in child and adolescent psychiatric disorders but have adult psychiatrists who have enough experience in supervising care for such needy children. Compared to tsunami, the numbers have gone higher from around 20 to over 100 psychiatrists.

Most importantly, children absent from schools will need more close attention by the education authorities.

In conclusion, going by the principles of research dissemination sciences, it is extremely important that the public, including teachers and others providing social care, should be aware that the impact of Cyclone Ditwah, which was followed by major floods and landslides, which is a complex emergency impact, will range from normal human emotional behavioural responses to psychiatric illnesses. We should be careful not to medicalise this normal distress.

It’s crucial to recall an important statement made by the World Health Organisation following the Tsunam

Prof. Sumapthipala MBBS, DFM, MD Family Medicine, FSLCFP (SL), FRCPsych, CCST (UK), PhD (Lon)]

Director, Institute for Research and Development in Health and Social Care, Sri Lanka

Emeritus Professor of Psychiatry, School of Medicine, Faculty of Medicine & Health Sciences, Keele University, UK

Emeritus Professor of Global Mental Health, Kings College London

Secretary General, International society for Twin Studies 

Visiting Professor in Psychiatry and Biomedical Research at the Faculty of Medicine, Kotelawala Defence University, Sri Lanka

Associate Editor, British Journal Psychiatry

Co-editor Ceylon Medical Journal.

Prof. Athula Sumathipala

Continue Reading

Trending