Connect with us

Features

‘The endangered speeches’

Published

on

by Usvatte-aratchi

That was the title of a short review of a book named Language City written by Ross Perlin. The review was written by Johnson, who usually writes to The Economist on language and appeared in The Economist of April 13. A group of scholars in New York City found that the citizens of that mega-city spoke 700 languages, roughly 10 percent of all languages alive now all over the world. That is probably true probably of London and Paris as well, who additionally have had an imperial past. What a boon, a veritable Tower of Bable.

Ross Perlin wrote about six languages, so spoken. One is Seke in Nepal, squeezed between Nepali and Tibetan. Wakhi in Central Asia is among Chinese, Persian and Russian. Nahuatl spoken by 1.6 million people in Mexico is under threat from Spanish. N’ko spoken in West Africa is in competition with French. Yiddish, spoken in southern Germany and later in New York, is giving way to German and English. Perlin picked up these languages from among the 30 that he came across in New York City. Little wonder that that medley irked Donald Trump, disturbed about his conviction by a New York jury.

Johnson went on to talk about 7,000 languages that are alive now. That number has been discussed for about 30 years now. The largest group among them is in Africa. Their survival strength lies in their isolation from more aggressive invaders. Another large cluster is in Papua New Guinea, where hemmed in between tall and thickly forested mountains, each group in a valley speaks a language unknown in the other. As these languages come into contact with more aggressive languages, they lose out and eventually die when fewer than ten people habitually use that language.

As Islam spread in North Africa, its language, Arabic replaced the local languages. Over centuries, Arabic in each country developed its own variation which is hard for a person in another country to understand. At regional intercountry meetings, officials go back to Koranic Arabic, which is not intelligible to the people at large. Latin, which was used by a small sliver of the population in medieval Europe, lost ground to rising vernaculars.

It remained supreme in learning and the church for several centuries, well into the 19th century. The vernaculars of the powerful rising nations replaced Latin in Europe and established themselves in colonies that the imperial countries conquered or populated. This is especially interesting because we find a language well-established for centuries, losing ground to upstarts. The special feature was that the new languages were vehicles of new knowledge that people found available to them. Martin Luther translated the bible into German in 1522. King James’s authorised version of the Bible in English appeared about a hundred years later.

The consequences were momentous. A contrasting feature emerged more recently when well-established languages carried new knowledge and threatened the survival of old vernaculars. Samskrt, a language that carried forward knowledge far and wide (Java, Cambodia) until about the 13th century, came to rest in backwaters, yielding place to the brash newcomer, English. An Indian scholar working on a problem in Panini’s work (Panini was a Samskrt grammarian in the 6th century.), found the solution in distant Cambridge while working with a professor, who was Italian.

The earliest of these ‘conquering’ languages were Portuguese and Spanish which subjugated indigenous languages in South America. Amazingly, people who inhabited that landmass from Manitoba in the north to Tierra del Fuego in the south mostly lost their languages and now use 4 Western European languages: Portuguese, Spanish, French (All Romance languages) and English. ‘South of the border’ lies Latin America! However, some indigenous languages survived, especially in remote parts of Brazil, in parts of Mexico, Peru and in Reservations in North America.

Chinese, a source of fundamental innovations in the world did not find domicile in any cultures overseas, except among ethnic Chinese living overseas (hua quiao) in many parts of the world. We owe the discovery of gunpowder, the mariners’ compass, silk production, ink, and printing to Chinese ingenuity. The significance of these discoveries to the eventual rise of Western civilisation is immense. The wisdom of Kong Fut Ze (Confucius) and Lao Tze and Sut Tzun notwithstanding and that it is the first language of some 1.3 billion people, Chinese is not one of the leading international languages.

Sinhala, an ancient language continuously used by most people on this island, has changed much in the last hundred years. Read Guttila Kavya Varnana written by Pandit W. F. Gunawardena in 1920(?) and a book written by Sarachchandra, Gunadasa Amarasekera or W. A. Abeysinghe, a hundred years later and you realise the emergence of a new usage. The beginnings of that change came with Kumaratunga Munidasa and Martin Wickremasinghe and with the growth of mass literacy spread among all Sinhala users. More recently, the widespread use of Sinhala on radio and television has spread a new patio incapable of expressing none but the gross inanities that occupy the minds of their creators.

There wasn’t only a change in usage but also in the knowledge that the new usage carried. Again, the pioneer was Martin Wickremasinghe, soon followed by Kumaratunga Munidasa. Sinhala is in a battle against English for survival. English with its close cousin across the Atlantic has been at the forefront of forces that change our economies and ways of living. (Think of blue jeans.) Most talented young people begin to work in English at the end of secondary school. They often leave for other countries.

None of these bodes well for the growth of a vigorous language that not only carries new knowledge but also engages in discovering new knowledge. We must not only revel in kav silu mini kusa dava but also write a new vavuluva. We must not only marvel at Jetavanaramaya and Jayaganga but also take pleasure in writing a programme for a robot capable of complex new tasks. Celebrating mav basa annually is no substitute for the inventive use of a language.

‘Alut alut dae notanana jatiya lova no nangi
Hinga kaema bari vuna tena lagi gaya mara gi ’ Virit Vakiya.

That is no less true of a language than of a people.



Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Features

The Easter investigation must not become ethno-religious politics

Published

on

Zahran and other bombers

Representatives of almost all the main opposition parties were in attendance at the recent book launch by Pivithuru Hela Urumaya leader Udaya Gammanpila. The book written by the PHU leader was his analysis of the Easter bombing of April 2019 that led to the mass killing of 279 persons, caused injuries to more than 500 others and caused panic and shock in the entire country. The Easter bombing was inexplicable for a number of reasons. First, it was perpetrated by suicide bombers who were Sri Lankan Muslims, a community not known for this practice. They targeted Christian churches in particular, which led to the largest number of casualties. The bombing of Sri Lankan Christian churches by Sri Lankan Muslims was also inexplicable in a country that had no history of any serious violence between the two religions.

There were two further inexplicable features of the bombing. The six suicide bombings took place almost simultaneously in different parts of the country. The logistical complexity of this operation exceeded any previously seen in Sri Lanka. Even during the three decade long civil war that pitted the Sri Lankan military against the LTTE, which had earned international notoriety for suicide attacks, Sri Lanka had rarely witnessed such a synchronised operation. The country’s former Attorney General, Dappula de Livera, who investigated the bombing at the time it took place, later stated, upon retirement, that there was a “grand conspiracy” behind the bombings. That phrase has remained central to public debate because it suggested that the visible perpetrators may not have been the only planners behind the attack.

The other inexplicable factor was that intelligence services based in India repeatedly warned their Sri Lankan counterparts that the bombings would take place and even gave specific targets. Later investigations confirmed that warnings were transmitted days before the attacks and repeated again shortly before the explosions, yet they were not acted upon. It was these several inexplicable factors that gave rise to the surmise of a mastermind behind the students and religious fanatics led by the extremist preacher Zahran Hashim from the east of the country, who also blew himself up in the attacks. Even at the time of the bombing there was doubt that such a complex and synchronised operation could have been planned and executed by the motley band who comprised the suicide bombers.

Determined Attempt

The book by PHU leader Gammanpila is a determined attempt to make explicable the inexplicable by marshalling logic and evidence that this complex and synchronised operation was planned and executed by Zahran himself. This is a possible line of argumentation in a democratic society. Competing interpretations of public tragedies are part of political discourse. However, the timing of the intervention makes it politically more significant. The launch of the PHU leader’s book comes at a critical time when the protracted investigation into the Easter bombing appears to be moving forward under the present government.

The performance of the three previous governments at investigating the bombing was desultory at best. The Supreme Court held former President Maithripala Sirisena and several senior officials responsible for failing to act on prior intelligence and ordered compensation to victims. This judicial finding gave legal recognition to what victims had long maintained, that there was a grave dereliction of duty at the highest levels of the state. In recent weeks the investigation has taken a dramatic turn with the arrest and court production of former State Intelligence Service chief Suresh Sallay on allegations linked directly to the attacks. Whether these allegations are ultimately proven or disproven, they indicate that the present phase of the investigation is moving beyond negligence into possible complicity.

This is why the present moment requires political sobriety. There is a danger that the line of political division regarding the investigation into the Easter bombing can take on an ethnic complexion. The insistence that the suicide bombers alone were the planners and executors of the dastardly crime makes the focus invariably one of Muslim extremism, as the suicide bombers were all Muslims. This may unintentionally narrow public attention away from the unanswered questions regarding intelligence failures, possible political manipulation, and the allegations of a broader conspiracy that remain under active investigation. The minority political parties representing ethnic and religious minorities appear to have realised this danger. Their absence from the book launch was politically significant. It suggests an unwillingness to be drawn into a narrative that could once again stigmatise an entire community for the crimes of a handful of extremists and their possible handlers.

Another Tragedy

It would be another tragedy comparable in political consequence to the havoc wreaked by the Easter bombing if moderate mainstream political parties, such as the SJB to which the Leader of the Opposition belongs, were to subscribe to positions merely to score political points against the present government. They need to guard against the promotion of anti-minority sentiment and the fuelling of majority prejudice against ethnic and religious minorities. Indeed, opposition leader Sajith Premadasa in his Easter message said that justice for the victims of the 2019 Sri Lanka Easter Sunday attacks remains a fundamental responsibility of the state and noted that seven years on, both past and present governments have failed to deliver accountability. He added that building a society grounded in trust and peace, uniting all ethnicities, religions and communities, is vital to ensure such tragedies do not occur again.

Sri Lanka’s post war history offers too many examples of how unresolved security crises become vehicles for majoritarian mobilisation. The Easter tragedy itself was followed by waves of anti-Muslim suspicion and violence in some parts of the country. Responsible political leadership should seek to prevent any return to that atmosphere. There are many other legitimate issues on which the moderate and mainstream opposition parties can take the government to task. These include the lack of decisive action against government members accused of corruption, the passing of the entire burden of rising fuel prices on consumers instead of the government sharing the burden, and the failure to hold provincial council elections within the promised timeframe. These are issues that touch the daily lives of citizens and the health of democratic governance. They offer the opposition ample ground on which to build credibility as a government in waiting.

The search for truth and justice over the Easter bombing needs to continue until all those responsible are identified, whether they were direct perpetrators, negligent officials, or political actors who may have exploited the tragedy. This is what the victim families want and the country needs. But this search must not be turned into a partisan and religiously divisive matter such as by claiming that there are more potential suicide bombers lurking in the country who had been followers of Zaharan. If it is, Sri Lanka risks replacing one national tragedy with another. coming together to discredit the ongoing investigations into the Easter bombing of 2019 is an unacceptable use of ethno-religious nationalism to politically challenge the government. The opposition needs to find legitimate issues on which to challenge the government if they are to gain the respect and support of the general public and not their opprobrium.

by Jehan Perera

Continue Reading

Features

China’s new duty-free regime for Africa: Implications for Global Trade and Sri Lanka

Published

on

Image courtesy The Global Times

The new duty-free regime for Africa, announced by Chinese President Xi Jinping in February, is the most generous unilateral nonreciprocal trade concession offered by any country to developing countries since the beginning of the modern rule based international trading system.

Yet, it is a clear violation of the cornerstone of the multilateral trade law, the Most-Favoured-Nation (MFN) principle.

Hence, its implications on developing countries, without duty-free access to China, will be extremely negative. Sri Lanka is one of the few developing countries without duty-free access to China.

On 14 February, 2026, Chinese President Xi Jinping announced that China will grant zero-tariff treatment to 53 African nations, effective 01 May, 2026. Under this new unilateral policy initiative, China would eliminate all import tariffs on all goods imported from all the countries in Africa, except Eswatini. China already enforces a zero-tariff policy for 33 Least Developed Countries (LDCs) in Africa. Now this policy would be extended to non LDCs as well. This policy initiative clearly aims at reducing the continuously expanding trade deficit between China and Africa. In 2024, China’s trade surplus against Africa was recorded at US $ 61 billion.

This trade initiative, a precious gift amidst ongoing global trade tensions, is the most generous unilateral nonreciprocal trade concession given by any country to developing countries, since the beginning of the modern rule based international trading system.

Though this landmark announcement has far-reaching implications on global trade, as much as President Trump’s “Liberation Day” tariffs, it was almost overlooked by the global media.

Implications for Global Trade

This Chinese policy initiative, though very generous, is a clear violation of the Most-Favoured-Nation (MFN) principle and the “Enabling Clause” of the International Trade Law. The MFN principle is the cornerstone of the multilateral trading system under the World Trade Organisation (WTO) and is enshrined in Article I of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). It mandates that any trade advantage, privilege, or immunity granted by a WTO member to any country must be extended immediately and unconditionally to all other WTO members. Though, the GATT “Enabling Clause” allows developed nations to offer non-reciprocal preferential treatment (lower tariffs) to developing countries without extending them to all WTO members, this has to be done in a non-discriminatory manner. By extending tariff concessions only to developing countries in Africa, China has also breached this requirement.

This deliberate violation of the MFN principle by China occurs less than 12 months after the announcement of “Liberation Day” tariffs by President Trump, which breached Article I (MFN) and Article II (bound rates) of the GATT. However, it is important to underline that the objectives of the actions by the two Presidents are poles apart; the US objective was to limit imports from all its trading partners, and China’s objective is to increase imports from African countries.

Though the importance of the MFN principle of the WTO law had eroded over the years due to the proliferation of preferential trade agreements and unilateral preferential arrangements, the WTO members almost always obtained WTO waivers, whenever they breached the MFN principle. Now the leaders of the main trading powers have decided to violate the core principles of the multilateral trading system so brazenly, the impact of their decisions on the international trading system will be irrevocable.

Implications for Sri Lanka

China’s unilateral decision to provide zero-tariff treatment to African countries will have a strong adverse impact on Sri Lanka. Currently, all Asian countries, other than India and Sri Lanka, have duty-free access, for most of their exports, into the Chinese market through bilateral or regional trade agreements, or the LDC preferences. Though Sri Lanka, India and China are members of the Asia Pacific Trade Agreement (APTA), preferential margins extended by China under APTA to India and Sri Lanka are limited.

The value of China’s imports from Sri Lanka had declined from US$ 650 million in 2021 to US$ 433 million by 2025. However, China’s exports to Sri Lanka increased significantly during the period, from US$ 5,252 million to US$ 5,753 by 2025. This has resulted in a trade deficit of US$ 5,320 million. Sri Lanka’s exports to China may decline further from next month when African nations with duty-free access start to expand their market share.

Let me illustrate the challenges Sri Lanka will face in the Chinese market with one example. Tea (HS0902) is Sri Lanka’s third largest export to China, after garments and gems. Sri Lanka is the largest exporter of tea to China, followed by India, Kenya and Viet Nam. During the last five years the value of China’s imports of tea from Sri Lanka had declined significantly, from US$76 million in 2021 to US$ 57 million by 2025. Meanwhile, imports from our main competitors had increased substantially. Most importantly, imports from Kenya increased from US$ 7.9 million in 2021 to US$ 15 million in 2025. For tea, the existing tariff in China for Sri Lanka is 7.5% and for Kenya is 15%. From next month the tariff for Kenya will be reduced to 0%. What will be its impact on Sri Lanka exports? That was perhaps explained by a former Ambassador to Africa, when he urged Sri Lankan exporters to “leverage duty free access from Kenya” to expand their exports to China!

(The writer is a retired public servant and a former Chairman of WTO Committee on Trade and Development. He can be reached at senadhiragomi@gmail.com)

by Gomi Senadhira

Continue Reading

Features

Daughter in the spotlight …

Published

on

Jeevarani Kurukulasuriya was a famous actress and her name still rings a bell with many. And now in the spotlight is her daughter Senani Wijesena – not as an actress but as a singer – and she has been singing, since the age of five!

The plus factor is that Senani, now based in Australia, is also a songwriter, plays keyboards and piano, dancer, and has filmed and edited some of her own music videos.

Says Senani: “I write the lyrics, melody and music and work with professional musicians who do the needful on my creations.”

Her latest album, ‘Music of the Mirror’, is made up of 16 songs, and her first Sinhala song, called ‘Nidahase’, is scheduled for release this month (April) in Colombo, along with a music video.

‘Nidahase’,

says Senani, is a song about Freedom … of life, movement, love and spirit. Freedom to be your authentic self, express yourself freely and Freedom from any restrictions.

In fact, ‘Nidahase’ is the Sinhala translated version of her English song ‘Free’ which made Senani a celebrity as the song was nominated for a Hollywood Music in Media Award in the RnB /Soul category and reached the Top 20 on the UK Music weekly dance charts, as well as No. 1 on the Yes Home grown Top 15, on Yes FM, for six weeks straight.

Senani went on to say that ‘Nidahase’ has been remixed to include a Sri Lankan touch, using Kandyan drums and the Thammattama drum, with extra music production by local music producer Dilshan L. Silva, and Australia-based Emmy Award winning Producer and Engineer Sean Carey … with Senani also in the scene.

The song was written (lyrics and melody) and produced by Senani and it features Australian musicians, while the music video was produced by Sri Lanka’s Sandesh Bandara and filmed in Sri Lanka.

First Sinhala song scheduled for release this month … in Colombo

Senani’s music is mostly Soul, Funk and RNB – also Fusion, using ethnic sounds such as the tabla, sitar, and sarod – as well as Jazz influenced.

“I also have Alternative Music songs with a rock edge, such as ‘New Day’, and upcoming releases ‘Fly High’ and ‘Whisper’“, says Senani, adding that she has also recorded in other languages, such as Hindi and Spanish.

“As much of my fan base are Sri Lankans, who have asked me to release a song in the Sinhala language, I decided to create and release ‘Nidahase’ and I plan to release other original Sinhala songs in the future.

Senani has a band in Australia and has appeared at festivals in Australia, on radio and TV in Australia, and Sri Lanka.

She trained as a vocalist, through Sydney-based Singing Schools, as well as private tuition, and she has 5th Grade piano music qualifications.

And this makes interesting reading:

“I graduated from the University of Newcastle in Australia with a Bachelor of Medicine and I work part time as a doctor (GP) and an Integrative Medicine practitioner, with a focus on nutrition, and spend the rest of the time dedicated to my music career.”

Senani hails from an illustrious family. In addition to her mum, Jeevarani Kurukulasuriya, who made over 40 films, including starring in the first colour movie ‘Ranmuthu Duwa’, her dad is Dr Lanka Wijesena (retired GP) and she has two sisters – all musical; one is a doctor, while the other is a dietitian/ psychotherapist.

Continue Reading

Trending