Connect with us

Features

40th Death Anniversary of Justin Wijayawardhana: Reminiscences of a bygone socio-political milieu

Published

on

By Dr Upul Wijayawardhana

It was 14th January 1982. I, together with my family, was making slow progress from Colombo to Matara in the pre-expressway era, when we heard on the car radio, the noon news bulletin of SLBC announcing the death of my father. There were no mobile phones then for me to receive the sad news from the family. My sister Mali, the only other medic in the family, very kindly undertook the onerous task of looking after our father in the intimate environs of our traditional family home ‘Wijaya Giri”‘ in Godagama rather than allowing him to wither away on a hospital bed. Having visited my father a few days earlier and persuaded Mali against active treatment in an inevitable situation, I was not surprised to learn the end of his multifaceted life but was sad that I could not be there, holding his hand that penned millions of words, when he left this world after decades of selfless service.

Standing at the foot of the bed and looking at his majestic face darkened by death, I thought to myself, “What have I done, compared to what you achieved in so many spheres?” I am still reading about his unmatchable achievements and learning more and more about him from others who write about him. has taken 40 long years for me to pen this tribute although my admiration of him has grown exponentially over the years. In fact, I wondered whether I could be tarnishing his image posthumously by referring to him as a politician because he had so many other significant achievements. I am doing so purposefully to emphasis that our country was once blessed with politicians whose mission was to serve.

First to represent the UNP from Matara District

Communism took root in the Matara district because the leader of the Communist Party Dr S A Wickramasinghe was from there and also a very caring general practitioner. In fact, my father started social service in the early 1930s with Dr Wickramasinghe, forming the Matara Youth Society with him as secretary and Dr Wickramasinghe as the president. Although they parted ways due to ideological differences, they remained friends, and Dr W was gracious enough to offer him the nomination from the Communist Party on more than one occasion. In spite of certainty of success, my father refused and stood by the UNP. The Matara branch of the UNP proposed him as the candidate for the 1952 and 1956 general elections, but the hierarchy of the UNP parachuted outsiders encouraging caste-based politics.

In 1960, the UNP high-command was forced to relent and my father successfully contested Matara seat becoming the first UNP MP for Matara and the first to do so from the whole district. He was chosen to propose the vote of thanks to the throne speech of the Dudley Senanayake government enabling him to demonstrate his much-recognised oratory in the parliament too. His old friend, Dr W retorted cynically from the Opposition benches, “My good friend has made an excellent speech, as usual, but it may well be the funeral oration of this government”, which was prophetic! Unfortunately, my father lost in July, the seat he gained in March. One reason for the loss was malicious stories spread by his opponents alleging he had said, that he needed to wash the seat in the parliament before sitting on it. I know well this was more hurtful to him than losing the election as he was one of the pioneers in the South to stand against caste divisions. In fact, in early 1940s, when caste discrimination was rampant in the South, he organised, as the Secretary of the Matara branch, a Sinhala New Year Celebration which commenced with many from different castes eating Kiri Bath, sitting on mats with the leader of the Sinhala Maha Sabha, S W R D Bandaranaike.

S W R D’s offer

The SLFP government people elected in 1956 with high hopes also started faltering. Sensing the imminent danger, SWRD started planning a revamp. He wanted to go to the UN to display his masterful oratory and reconstitute the Cabinet on his return. He sent an emissary to my father with the offer of appointment to the Senate as the Junior Minister of Education straightaway to be made the Minister with the planned reshuffle. According to my mother, who overheard the conversation, he did not take even a second to refuse the offer.

Betrayal by UNP

Undaunted by the loss, my father continued to teach and do social work. The crossover of C P De Silva caused Mahanama Samaraweera to be nominated the UNP candidate for Matara. J R Jayewardene persuaded my father to contest the Kamburupitiya seat saying, “Justin, don’t worry. Even if you lose, we will look after you. After all, there is the Senate”. My father lost, the UNP forgot the promises, but he enabled my cousin, Chandrakaumara and my brother, Ranjan to represent that constituency subsequently.

George Rajapaksa once told me, “The UNP does not know how to treat the faithful, the best example being your father. If he had done for us what he did for the UNP, we would place him on a high pedestal”.

Even during his era, my father perhaps was too soft and remained with the UNP till his death. Would any other person have refused such offers?

Maybe, to overcome their guilt, the UNP government issued a stamp in the memory of my father in 1990.

Teacher, par excellence

Born on 18 November 1904, Kotawila Withanage Don Charlis Justin Wijayawardhana attended the missionary school in the village before joining to St. Thomas College in Matara. Don Juvanis Wijayawardhana, a notary’s clerk, decided to send his son to Mahinda College, Galle in view of the brilliant performance of his son, Justin at the Junior School Certificate Examination. More than the easy success in the Cambridge Senior examination, what Mahinda College gave my father was the inspiration to fight for independence and the preservation of Buddhism. Though he could have got a more rewarding government position with his qualifications, he opted to be a teacher and joined Rahula College in Matara.

He contributed immensely to the upliftment of Rahula College by the renowned principal Mr D J Kumarage, to be one of the best schools in the country. Rahula was an assisted school, which meant only teachers’ salaries were paid by the government. To meet the increasing demand for admissions, my father went round with Mr Kumarage and persuaded philanthropists in the area to build four buildings which were ceremoniously opened by Prime Ministers DS, Dudley, Sir John and Sir Oliver, the Governor General.

In addition, he was in charge of Sinhala and English debating teams, Arts and Drama society. He wrote many plays for students to stage of which one stands out; Matara Batha, a comedy which was so hilarious, it is said that even Mr Kumarage, who seldom smiled, burst into laughter.

My father taught Buddhism, Sinhala and art. He taught me too and I managed to fail in art, the only subject that I have ever failed! After teaching and inspiring many generations of students, he retired in 1964 having devoted his entire teaching career to Rahula.

Social service

He was a live-wire of the co-operative movement and headed the village co-operative till a few years before his death. He masterminded village development projects like roads and culverts through the Village Development programme.

When Buddhism was threatened by a fanatic sect, Thapasa Nikaya and , defended Bhikkhus threatened by misguided villagers. With the support of Chandraratna Manawasinghe, who was on the editorial staff of Lankadeepa, my father was able to dispel the falsehoods, helping save Buddhism in Sri Lanka.

He reserved his best for Community Centres Praja Mandala, which were established in Matara and surrounding areas. They were the meeting places where villagers could listen to the radio for the very first time. He obtained radios from the government for these centres. Those huge primitive devices needed a massive aerial across the tallest of coconut trees to get a rattly short-wave reception and were powered by car batteries, needing a fortnightly replacement by the post office. When they got late, the radio fell silent and the whole village missed the ‘Radio bana’.

The crowning glory was the annual congress of Community Centres, which lasted a couple of days with many competitions; that was the only opportunity for people to display their talents, unlike today, when we have too many talent shows. One of the highlights was the Kavi Maduwa, the poet’s corner where reputed guest poets gave lectures, in addition to recitals. That was the biggest event in the cultural calendar of the South.

Pioneer translator and writer

A visit to India in the late 1930s changed my father’s life forever as he was able to meet the leaders of the Indian Independence Movement but the most important was his meeting Rabindranath Tagore, whose works he had already translated to Sinhala. He recalled with great fondness the unexpectedly long meeting wherein Tagore granted him permission to translate any of his works.

Sivumal Motagedara, who studied the life and literary works of my father for his research project for the M A degree from Colombo University, has published his dissertation “Justin Wijayawardhana: Jeewithya ha Sastriya Sevaya (Godage, ISBN 978-955-30-9644-9). He argues, very convincingly that it is a great injustice that Justin Wijayawardhana has not been accorded a much more prominent place in Sinhala literature and takes to task the academia for not doing so. He rates Justin Wijayawardhana as the pioneer translator who introduced the works not only of Eastern writers like Tagore but also Western writers like Leo Tolstoy, Hall Caine, Harriet Beecher Stowe, Walt Whitman and H G Wells to Sinhala readers. He also mentions Wijayawardhana’s ability to change the style of writing to fit the original for translation and contends that it is rare.

Perhaps, the main reason why my father’s writings have not received the attention it deserves is they were published in newspapers and magazines––not as books due to lack of facilities like agents for writers and the monopoly held by only a few publishers.

I know the great difficulties he had in getting his first book, “Nasthikara Puthraya”, the translation of Sir Hall Caine’s ‘The Prodigal Son’ published in 1964. He had to give up royalty for a tiny sum and the publisher did not even notify how many copies were sold!

Although he had many manuscripts ready, unfortunately, only two more books were published during his lifetime.

One was a translation of a book on the invasion of Tibet “Tibbethaye Bauddha Manava Sanharaya”, which was extensively used by the UNP during the 1965 election campaign. The other was “Tom Mamage Kutiya”, a translation Of Harriet Beecher Stowe’s masterpiece ‘Uncle Tom’s Cabin’, which was published by Marga in 1976.

The Ministry of Cultural Affairs, acceding to our request, published “Seeliyage Lokaya” in January 1983 to coincide with the first death anniversary and “Samawa Deema” in January 1984 to coincide with the second death anniversary. The latter, a collection of translations of ten short stories by Russian writers Leo Tolstoy, Maxim Gorky, Anton Chekhov and Hungarian writers Geza Gardonyi, Kalman Mikszath, Karoly Kisfaludy, was completed in September 1975 and dedicated to JRJ, the then leader of the Opposition. The dedication in my father’s handwriting, in his trademark violet ink, written with his beloved ‘Swan’ pen is reprinted in this book.

“Seeliyage Lokaya”

is an original work written in a novel genre. It is an exploration of village life, a synthesis of events and people in their respective villages of birth as seen by my parents. However, he has titled it ‘Seeliya’s world’, as he called my mother, Jinaseeli Jayawardana ‘Seeliya’ affectionately. The cover was drawn by my youngest brother Kamal. During one of my visits to President JRJ, when I presented a copy, he went through the chapter titles carefully and said “Upul, you must translate this to English as it is a mirror, showing the world what our village life is. It will be the opposite of ‘Grass for My Feet’ by J Vijayatunga”. I tried but, unfortunately, I do not seem to have inherited the translator gene!

The youngest of our six sisters, Champa is doing a tremendous job in keeping our father’s literary heritage going. She had been able to get “Nasthikara Putrya” and “Seeliyage Lokaya” republished. “Samawa Deema” has also been republished with a new title “Idama ha Thanhawa”. In addition, she has got the following in print: “Punarjeewanaya”, a translation of Leo Tolstoy’s ‘Resurrection, “Lo Pathala Keti Katha”, a collection of short stories by world famous authors including Tagore, Mulkraj Anand, Guy de Maupassant, Oscar Wild” and “Minis Angaharu Yuddaya”, a translation of H G Wells’ ‘War of the Worlds’.

‘Sai Baba: Man of Miracles’ by Howard Murphet was translated at the request of the Sai Baba Society, which was made in late 1974. Although my father finished the translation in a matter of two months, a unique achievement for a book running to 400 pages, it did not come out in print till a year after his death, in spite of Sai Baba’s blessings!

Matara C Justin Wijayawardhana started writing to Sinhala newspapers and magazines from his late teens and continued for six decades. In addition to articles on Buddhism and current affairs, there are many more translations that have been serialised. Champa is engaged in this monumental task of gathering them so that more books may be published.

Marriage

My father, who initially put service over marriage, changed his mind the moment he saw a new lady teacher who joined Rahula staff. The marriage of Justin Wijayawardhana and Jinaseeli Jayawardana from Ransegoda took place on 17 May 1940, during the biggest flood ever recorded in the Southern Province. We were under the impression that the bridegroom encountered the flooding on his way to the bride’s but two books by Hewamadduma brothers give a different story. The Hewamadduma family from Lenaduwa was one of the closest families to ours. Till his untimely death in 2013, Amare, the well-known administrator, historian and writer used to write regularly about my father. After that his younger brother Dharme has taken over. In Amare’s book “Amara Samara-1”, as well as his elder brother Upatissa’s book “Ma Dutu Maha Purushaya: Justin Wijayawardhana” give detailed accounts, as recounted by their father. Every time a flood occurred, their father Sinnno Appuhamy used to say, “This is nothing compared to the flooding when Wijayawardhana mahattaya got married” and had gone on to relate how my father directed the preparation of boats the previous evening and how they paddled the 15 miles in floodwaters and brought back the couple, disregarding all warnings, safely to Godagama at 3 am, the following day! Apparently, my father having settled the new bride in bed had gone immediately to help flood victims. That shows his character and that my mother was solidly behind him. By the way, Thilakasena Sahabandu, who was married to Hewamadduma sister Karuna, wrote a beautiful anthology of poems titled ‘Sevaye Suwanda (Fragrance of service) which helped a great deal in my father’s election victory.

Funeral

Unfortunately, what should have been Justin Wijayawardhana’s greatest legacy was not to be. Seeing how the poor got into difficulty with lavish funerals, he campaigned for simple funerals but his pleas fell on deaf ears. However, he ensured his funeral was simple and my mother did even better, ensuring that we handed over her body to the Galle Medical Faculty when she died on 24 February 1986.

Detailed written instructions were left about the funeral but true to his considered manner, he stated we could make changes if circumstances demanded. He also stated that if we felt bad for not spending on the funeral, to build a house for a poor family, which we did. The day after death, he was cremated in a coffin made from cheap wood and painted white, on a simple pyre made from locally collected wood. Though his voice was heard at almost every local funeral, he did not want funeral orations and as stipulated there was one anusasana. Although we did not inform any VIPs, Finance Minister Ronnie de Mel turned up and as he was representing the government, we allowed him to speak. The only thing beyond our control was the massive crowd.

As we watched, a great man who had rendered selfless service for almost eight decades, gradually turned into ashes. As requested, his ashes were thrown in Nilawala Ganga.

May he attain the supreme bliss of Nibbana!



Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Features

‘Building Blocks’ of early childhood education: Some reflections 

Published

on

In infancy and childhood is laid the groundwork for an integrated personality in the making, in preparation for adaptation to the outside world. The malleability of the nervous system [neuroplasticity] due to its extensive growth during early childhood, considered to be the critical period for learning, offers the potential to bring about lifelong benefits in terms of social, emotional and intellectual development.

My goal in this brief article is to reflect on the essential elements [‘building blocks’] of education in early childhood which help to lay the foundation for positive outcomes in later life. It is intended to encourage conversation amongst the general readership of this important topic, especially the parents of young children, as learning begins at home.

Critical Period for learning

Early childhood usually covers the age range from infancy to about eight years of age, during which period most of the brain growth takes place. The prefrontal cortex of the brain responsible for higher cognitive functions [e. g. planning, decision making etc.] continues to mature into the mid-twenties. That isn’t to say that learning processes could not continue throughout life.

Current Community Attitudes towards Education

Let us first examine the current public attitudes towards education in general. Proficiency in reading, writing, math and science are regarded as the core academic literacies on which all other learning rests, and on which future success in life depends. The Arts and Humanities, a group of disciplines that study aspects of human society and culture, are placed lower in the hierarchy in the academic curriculum and are often considered supplementary. Their value in enhancing human ideals is often ignored. In a technologically advancing world we live in, the contribution of the study of the arts and humanities towards boosting the economy is brought into question.

The above attitude has created a highly competitive, exam driven, and hence stressful, academic environment for our children in their formative years. There are excessive demands placed upon them to achieve academically, exacerbated by parental pressure – overt or covert. Attendance at paid ‘tuition classes’, after hours, to supplement learning at school is considered essential to gain higher grades at exams, in order to be competitive in entering tertiary institutions and in enhancing career prospects. The love of learning is lost.

Many children find no time for reflection, or to read outside the curriculum to broaden their understanding about life. There is a perception in the community of a decline in literacy and sensibility in the young and their tendency to lean towards much less civilising forms of entertainment and communication, which is at the root of most of our social ills, compounded by the economic ills that currently plague us. Alarmingly, a recent survey by the College of Community Physicians of Sri Lanka has revealed that over 200 adolescents have committed suicide in 2024, which they, reportedly, attribute to their indulgence in social media. But at the heart of it is the breakdown of social order resulting in a lack of ‘meaning’ in life, as once postulated by the renowned French Sociologist, Emile Durkheim.

Family Milieu

The developing child requires the provision of certain environmental conditions, based on common principles, to complement the innate biological drive which we call instinct. Of vital importance is the family milieu, its stability and its ability to meet the child’s emotional needs. From an emotional point of view, the child needs to feel safe, and experience the contentment in the parent’s inter-relationship, in order to set the ground for learning. In addition, it helps for the parents to model the love of learning and of knowledge through communication in words and in actions.

In an ideal world, a child’s parents and teachers ought to be equally committed towards helping the child develop a love of learning. In some instances a teacher must shoulder most of the work – for instance, when parents are busy making a living or have had a limited education themselves.

Enrichment Strategies

Let us reflect on some of the enrichment strategies in early childhood education which would bring about a balance in the curriculum.

The Arts

“Engagement of children in the arts has the power to console, transform, welcome, and heal. It is what the world needs now” [Yo Yo Ma, Cellist]

The arts are commonly used as enrichment strategies in Early Childhood Education. They include music, dance, drama, and Visual and literary arts. The strengths developed through the arts during the early formative years have the potential to enhance other spheres of learning, and performance in later life. By eliciting emotions in the listener, the arts, as both Aristotle and Freud asserted, has the capacity to be therapeutic by being cathartic.

Music

Neuroscientists have shown that, due to the plasticity of the brain in young children, music training tended to enhance the auditory [hearing] pathways in the brain, and hence, the development of phonological awareness [responsiveness to contrasting sounds]. Phonological awareness is considered to be an important precursor to reading skill and the ability to rhyme. In addition, ‘Music is the language of emotions’, encouraging children to gain awareness of their own emotions in addition to making aesthetic judgements.

Drama

Research studies show that enacting stories in the classroom in comparison to dramatic performances on stage by children have several beneficial effects such as better understanding of the stories enacted and the appreciation of new stories. In addition, such classroom performances of stories enriched oral language development and reading skills, including an eagerness to read, and surprisingly, even writing skills.

Visual Arts

Engagement of children in visual art involves much more than learning the techniques of drawing and painting. Long periods of engagement in the craft provides a framework for enhancing thinking skills – to be more focussed and persistent in one’s work; to enhance the power of imagination; to generate a personal viewpoint or express a feeling state; and to encourage the child to reflect on and to make a critical judgement of their own work. Similarly, by entering into a conversation with the children after encouraging them to look closely at a piece of art, tended to heighten their observation skills. There is evidence that these habits of mind acquired from the engagement of children in visual arts could be ‘transferred’ to other areas of learning, and stand in good stead in employment in later life.

Reading

According to the British neuropsychologist, Andrew Ellis, the brain was never meant to read, in terms of human evolution: “There are no genes or biological structures specific to reading.” Reading had to be learned, requiring the integration and synchronisation of several systems of the brain acquiring a new neuronal circuitry for the purpose – perceptual, cognitive, phonemic, linguistic, emotional and motor. Reading, as it develops, aided by an environment that lures the child to read would lead to further enhancement of the cognitive capacity of the brain – an important dynamic in childhood education.

The more young children, are read to, and are engaged in conversation that flows on from stories read [‘conversational reading’], the more they begin to love books, increase their vocabulary and their knowledge of grammar, and appreciate the sounds that words generate – evidently, best predictors of later reading interest and critical thinking. Conversational reading is a technique where the parent or educator engages with the child in a conversation while reading a book, asking open-ended questions to encourage active participation and deeper comprehension, eg. entering into a dialogue about the story while reading it together.

In addition, reading enhances the child’s self-worth and personal identity [emotional experience of reading].

What better way for children to be introduced to the world that they are to be part of than to be immersed in a story that is all about beings and the environment that surrounds them? What better way for children to learn about ideas and speech patterns, how people react and interact, and how dialogue reveals more about a person than what they say, and about interpersonal relationships. Sadly, children with reading disability have a greater tendency to develop emotional and conduct disorders needing remedial support.

Children’s Literature

It is claimed that appropriate works of children’s literature, read or enacted, help the developing children build empathy and compassion – desirable human ideals that can persist through to adult life – by placing themselves in the shoes of fictional characters and simulating what the characters in the narrative are experiencing. One could argue that the same could be achieved in real life by interacting with others but does not have the advantage of having access to the inner lives of individuals as depicted in well-crafted fictional works.

There is no better way to convey moral instruction than by vicarious learning through reading. As the legendary Russian author, Leo Tolstoy, propounded in his popular monograph, ‘What Is Art?’, the value in a piece of literary art is to be judged by its ability to make the reader morally enlightened.

There is no better way for children, while gaining the aesthetic rewards of a narrative, to enhance their thinking and reasoning, generate creativity, and introduce them to a life rich in meaning.

“There are perhaps no days of our childhood we lived fully as those we spent with a favourite book…they have engraved in us so sweet a memory, so much more precious to our present judgement than what we read then with such love…”

[‘On Reading’, by Marcel Proust 1871-1922, French novelist and literary critic]

Children’s Poetry

We are endowed with a rich poetic tradition that extends as far back as the Sinhala language and its precursors. Over the centuries the lyrical content mirrored the changing socio-cultural and political landscape of our country. During the pre-independence era, there was a revival of lyrical output from men of vision aimed at enhancing the creativity and sensibility of the young, to prepare them for the challenges of a free nation, and enhance their sensibility. Foremost among this group of poets were: ‘Tibetan’ [Sikkimese] monk, Ven. S. Mahinda, Ananda Rajakaruna and Munidasa Kumaratunga. Their poems that lured the children most were about nature. Simple and well crafted, they were designed to draw children to the lap of Mother Nature, to admire her beauty and to instil in them a lasting imagery and a feeling of tranquillity. Ananda Rajakaruna’s ‘Handa’ [the moon], ‘Tharaka’ [Stars], ‘Kurullo’ [birds], ‘Ganga’ [The river]; Rev. S. Mahinda’s ‘Samanalaya’ [The Butterfly], ‘Rathriya’ [The Night]; Munidasa Kumaratunga’s ‘Morning’, which captures the breaking dawn, ‘Ha Ha Hari Hawa’ [About the Hare], are amongst the most popular. They are best recited in the original language as any attempt at translation would seriously damage their musical and lyrical qualities.

Narrative Art

Martin Wickremasinghe [1890-1976] was ahead of his time in recognising the importance of children’s literature and its positive impact on their psychosocial and intellectual development. He argued a case for establishing a tradition of children’s literature anchored in our heritage, and in keeping with the degree of maturity of the child; and that the work be presented in a simple and pleasurable form mixed with moral instruction in the right measure. He observed that a nation without children’s literature rooted in its heritage may face intellectual and moral decline. He asserted that children’s books should only be written by those who understood the developing mind.

In his publication, ‘Apey Lama Sahithyaya’ [Our Children’s Literature] Martin Wickremasinghe acknowledges past contributions to our children’s literature by prominent writers. Piyadasa Sirisena, Munidasa Kumaratunga, G. H. Perera and others transformed folk tales into prose and poetry for children. V, D, de Lanarolle was a pioneer in writing children’s stories for supplementary reading, naming his series, ‘Vinoda Katha’ [Pleasurable Stories]. Edwin Ranawaka translated children’s stories, from English to Sinhala, to suit the local readership. Martin Wickremasinghe’s own Madol Duwa, and G. B. Senanayake’s Ranarala and Surangana Katha were significant contributions to our children’s literature. Munidasa Kumaratunga took an innovative approach in producing ‘Hath Pana’ [Seven Lives], ‘Heen Seraya’ {Slow Pace], ‘Magul Kema’ [Wedding Feast] and ‘Haawage Waga’ [The Hare’s Tale] which gained immense popularity.

Despite the above, Martin Wickremasinghe argued that we have been slow in developing children’s literature of our own, although such a literary genre has been established in the west, for example, the Aesop’s Fables and the Fairy Tales of Hans Christian Anderson.

Aesop’s Fables, thought to have been narrated by a slave who lived in ancient Greece [whose identity remains obscure in history], have survived the test of time as a conveyor of values and virtues for children to reflect on, and to generate a conversation facilitated by their teacher. The allegorical tales, much admired by children [and adults!], are aimed at both entertaining and imparting moral wisdom with the use of animal characters having human attributes [Anthropomorphism] and their social interactions. The brief and lucidly told tales – 200 or more – laden with worldly wisdom, have the potential to generate a literate population, when introduced during early childhood. Let me remind you of few popular fables with their core messages: ‘The Hare and the Tortoise’ [Slow and steady wins the race]; ‘The Lion and the Mouse’ [No act of kindness, no matter how small, is ever wasted]; ‘The Cock and the Jewel’ [The value of an object lies in the eyes of the beholder]

The Fairy [fantasy] Tales of Hans Christian Andersen [1805-1875] continues to feed the imagination of growing-up children through his portrayal of unique and unforgettable characters – witches, beasts and fairies – with features of human life. The tales of the Danish master story-teller, translated into many languages, have gained universal appeal amongst children as he weaves his vastly entertaining stories such as Thumbelina, The Tin Soldier, and The Emperor’s New Clothes etc. based on fantasies with a lesson to convey. In addition to entertainment and instruction, his tales portray universal human conditions such as joy, sorrow, fear, pride, abandonment, resoluteness etc. and allow children to recognise their own feeling states, which the psychoanalysts believe is therapeutic.

The above shows that the east and west can meet on the ground of universal values, exemplified by the arts, and that human reason – the capacity of humans to think, understand and form judgement – is the true guide in life.

In sum, although reading, writing and mathematics in early childhood education are considered the core academic literacies on which other learning rests, and on which success in life depends, current research indicates that arts education through the development of certain habits of the mind could enhance academic achievement. It is thought that high arts involvement in children tend to augment their cognitive functions [eg. attention and concentration], thinking and imaginative skills, organisational skills, reflection and evaluation, which could be ‘transferred’ to other domains of the school curriculum, including science. This is in addition to the role the arts could play in enhancing interpersonal skill and emotional well-being, in conveying moral instruction, and in the exercise of empathy. As such, one could argue a case for a well-rounded system of education incorporating the arts to be introduced during early childhood.

I apologise for my ignorance in the Arts and Literature in Tamil.

Desirable Qualities of Educators

The above ideal could only be achieved through greater investment in training competent teachers in early childhood education. What ought to be the desirable qualities of an early childhood educator? It is my view that the teacher should a] have a good understanding of childhood development – physical, psychological and intellectual – and have the capacity to appreciate individual differences; b] possess ‘age-related’ conversational skills with the children – to listen and to allow free expression, with the aim of encouraging self-exploration of their work; c] have the ability to enhance children’s self-esteem while being able to set limits when necessary, within a framework of caring; d] understand the need to liaise with the parents; and, most of all, e] have a passion for educating children.

Educational Reform

Our nation is in need of a national policy on early childhood education as part of an overall plan on educational reform. It is expected that the powers that be will address a range of issues in planning of services: the inequity in access to Early Childhood Education; integration of early childhood education with the mainstream educational facilities; quality assurance and monitoring; and most importantly, greater investment in training of competent instructors in early childhood education, and creating opportunities for the teachers to be engaged in continuing education and peer review. It is hoped that the government will be able to create a framework for laying the groundwork for restructuring Early Childhood Education – a worthy cause in nation building.

Source Material

Winner, E. [2019]. How Art Works – A psychological Exploration. Oxford University Press.

Willingham, Daniel T. [2015]. Raising Kids Who Read. Jossey Bass – A Wiley Brand.

Wickremasinghe, Martin. [Second Edition 2015]. Apey Lama Sahithya [Our Children’s Literature]. Sirasa Publishers and Distributors.

Hans Christian Andersen. Andersen’s Fairy Tales. Wilco Publication 2020 Edition.

Aesop’s Fables. Wilco Publication 2020 Edition

[The writer is a retired Consultant Psychiatrist with a background of training in Adult General Psychiatry with accredited training in Child and Adolescent Psychiatry, in the UK. He is an alumnus of Thurstan College, Colombo, and the Faculty of Medicine, University of Peradeniya. Resident in Perth, Western Australia, he is a former Examiner to The Royal Australian and New Zealand College of Psychiatrists, and the recipient of the 2023 Meritorious Award of the RANZCP [WA Branch]]

by Dr. Siri Galhenage ✍️
sirigalhenage@gmail.com

Continue Reading

Features

Where stone, memory and belief converge: Thantirimale’s long story of civilisation

Published

on

Nimal, Ayoma and Sampath

At the northern boundry of Anuradhapura, where the Malwathu Oya curves through scrubland and forest and the wilderness of Wilpattu National Park presses close, the vast rock outcrop of Tantirimale rises quietly from the earth.

Spread across nearly 200 acres within the Mahawilachchiya Divisional Secretariat Division, this ancient monastic complex is more than a place of worship. It is a layered archive of Sri Lanka’s deep past — a place where prehistoric life, early Buddhist devotion, royal legend and later artistic traditions coexist within the same stone landscape.

“Thantirimale is not a site that belongs to a single period,” says Dr. Nimal D. Rathnayake, one of the principal investigators who has been studying the area together with Ayoma Rathnayake and Eranga Sampath Bandara. “What we see here is continuity — people adapting to the same environment across thousands of years, leaving behind traces of belief, survival and creativity.”

Traditionally, the Thantirimale temple is believed to date back to the third century BC, placing it among the earliest Buddhist establishments in Sri Lanka.

The Samadi Buddha Statue

The Reclining Buddha Statue

The Mahavansa records that civilisation in this region developed following the arrival of Prince Vijaya, whose ministers were tasked with establishing settlements across the island. One such settlement, Upatissagama, founded by the minister Upatissa, is often identified as the ancient precursor to present-day Thantirimale.

Yet archaeology offers a deeper and more complex story. Excavations conducted in and around the rock shelters reveal that indigenous tribal communities lived at Thantirimale long before the rise of the Anuradhapura kingdom. These early inhabitants — likely ancestors of today’s Veddas — used the caves as dwellings, ritual spaces and meeting points thousands of years before organised monastic life took root.

“The rock shelters were not incidental,” Dr. Rathnayake explains. “They were deliberately chosen spaces — elevated, protected and close to water sources. This landscape offered everything prehistoric communities needed to survive.”

Over centuries, Thantirimale accumulated not only material remains, but also names and legends that reflect shifting political and cultural realities.

During the reign of King Devanampiyatissa, the area was known as Thivakkam Bamunugama, suggesting a Brahmin presence and ritual importance. Another strand of tradition links Thantirimale to Prince Saliya and Ashokamala, the royal lovers exiled for defying caste conventions.

Folklore holds that they lived in this region for a time, until King Dutugemunu eventually pardoned them and presented a golden butterfly-shaped necklace — the Tantiri Malaya — believed to have given the site its present name. Linguistic traditions further suggest an evolution from “Thangaathirumalai”, pointing to South Indian cultural influences.

Tantirimale also occupies a revered place in Buddhist memory. According to tradition, Sanghamitta Maha Theri rested here for a night while transporting the sacred sapling of the Jaya Sri Maha Bodhi from Jambukola to Anuradhapura. That brief pause transformed the rock into sacred ground, forever linking Tantirimale to one of the most powerful symbols of Sri Lankan Buddhism.

Among the most striking monuments at the site is the unfinished Samadhi Buddha statue, carved directly from a massive cube-shaped rock.

Standing about eight feet tall, the statue bears a remarkable resemblance to the celebrated Samadhi Buddha of the Polonnaruwa Gal Viharaya. Guardian deities flank the central figure, while behind it a dragon pearl is supported by two lions — a motif associated with protection, sovereignty and cosmic balance. Dwarf figures decorate the seat, adding layers of symbolic meaning and artistic refinement.

“What is extraordinary here is the ambition of the sculpture,” says Dr. Rathnayake. “This was clearly intended to be a monumental work.” Excavations around the statue have uncovered stone pillars and evidence of a protective roof, indicating that artisans worked under shelter as they shaped the figure.

The statue’s incomplete state is most plausibly explained by the foreign invasions and political instability that marked the later Anuradhapura period. Stylistic features suggest that the work continued into, or was influenced by, the Polonnaruwa period, underscoring Thantirimale’s enduring importance long after Anuradhapura’s decline.

Nearby lies another monumental expression of devotion — the reclining Buddha statue, measuring approximately 45 feet in length. Unlike the Samadhi statue, this figure has been detached from the living rock and is dated to the late Anuradhapura period. Its scale and proportions closely resemble Polonnaruwa sculpture, reinforcing the idea of a continuous artistic and religious tradition that transcended shifting capitals and dynasties.

Yet the most ancient and fragile heritage of Thantirimale is found not in its monumental statues, but in two adjacent caves within the monastic complex. Their walls still bear the fading traces of prehistoric rock paintings dating back nearly 4,000 years. First recorded by John Still in 1909, these paintings were later documented and analysed by scholars such as Somadeva.

The paintings include human figures, animals, geometric patterns and symbolic motifs, suggesting ritual practices, storytelling and shared cultural memory. “If Tantirimale functioned as a common meeting place for independent territorial groups,” Dr. Rathnayake observes, “then these images may represent a shared visual narrative — a way of communicating identity and belief beyond spoken language.”

One of the caves, previously known to contain both human and animal figures, has deteriorated significantly and now requires urgent conservation intervention. The second cave, however, offers a rare and intriguing glimpse into prehistoric ecological awareness.

Among the animal figures are two images believed to represent a Leatherback Sea Turtle and either a crocodile or land monitor, measuring 18 and 13 centimetres respectively. The turtle depiction is particularly striking for its anatomical accuracy — the ridges on the carapace are clearly visible, aligning closely with known herpetological characteristics.

“These details suggest close observation of nature,” says Dr. Rathnayake. Archaeological evidence supports this interpretation. According to earlier studies, sea turtles were transported to Anuradhapura as early as 800 BC. During the Gedige excavations in 1985, bones of the Olive Ridley sea turtle were discovered, possibly used for ornaments or utilitarian objects. Images of land monitors and crocodiles are common in dry-zone rock art, reflecting both ecological familiarity and subsistence practices, as Veddas are known to have consumed the flesh of land monitors.

Today, Thantirimale stands at a critical crossroads. Encroaching vegetation, weathering stone, fading pigments and increasing human pressure threaten a site that encapsulates millennia of human adaptation, belief and artistic expression. For Dr. Rathnayake and his team, the need for protection is urgent.

“Thantirimale is not just an archaeological site or a temple,” he says. “It is a living record of how humans have interacted with this landscape over thousands of years. Preserving it is not simply about protecting ruins — it is about safeguarding the long memory of this island.”

In the quiet of the rock shelters, where prehistoric hands once painted turtles, hunters and symbols of meaning, Thantirimale continues to whisper its story — a story written not in ink or inscription, but in stone, pigment and belief.

By Ifham Nizam ✍️

 

Continue Reading

Features

Coaching legend Susantha calls time on storied career

Published

on

Susantha Fernando being awarded.

Veteran athletic coach Susantha Fernando called time on his illustrious career in the state service recently. Fernando, who began his career as a physical education teacher was the Assistant Director of Education (Sports and Physical Education- Central Province Sports Schools) at the time of his retirement last month.

‎Susantha was responsible for transforming the then little known A. Ratnayake Central, Walala, into an athletics powerhouse in the schools sports arena. His sheer commitment in nurturing the young athletes at Walala not only resulted in the sports school winning accolades at national level but also produced champions for Sri Lanka in the international arena.

‎These pictures are from the event to launch his autobiography Dekumkalu Kalunika and the felicitation ceremony organised by Tharanga Gunaratne, Director of Education at Wattegama Zone to felicitate him following his retirement.

‎Former Walala athletes, his fellow officials and a distinguished gathering including former Director of Education Sunil Jayaweera were gathered at the venue to felicitate him.

Continue Reading

Trending