Opinion
Dr. Ajantha Ranasinghe:
The Unsurpassable Wordsmith
by SVD Kesarralal Gunasekera
‘What a beautiful and remarkable human being’ is what comes to my mind every time I think of Dr. Ajantha Ranasinghe. He was an award-winning lyricist, a journalist, a writer and a critic. But what really is etched in my mind is what he was as a human being. There is so much to learn from his life. I am not appreciating him solely because he was a popular personality but because of his unassuming personality that made our lives so complete.
Lyricist par excellence
Dr. Ajantha was a fantastic lyricist. His style, as well as the varieties, are unique. He has been a lyricist for the Sinhala cinema for decades. As a young student, when we watched films ‘Lyrics: Ajantha Ranasinghe’ would appear on the big screen. From ‘Gamey Kopi Kade’ (Sanath Nandasiri) type of upbeat songs, which creates a series of images in our minds about a small coffee stall in a village, to ’Paarami Dam Puramu api denna’ (Neela Wickramasinghe) which speaks about affection of siblings, and to ‘Kalpana lowa mal waney’ (Abeywardhana Balasooriya) which expresses the depths of romantic love, Dr. Ajantha had the ability to select the words suitable for each singer. He had a rich vocabulary from which he culled the right words and turned it into a song.
Not only did he bring Buddhist philosophy into his songs, in ‘Mey Ayurin Api Sansarey’ (T M Jayaratne), but he was equally brilliant in writing “Bodhu Gee” which touched the souls of the people. ‘Nirvana Swarna Dwarayen’ (Sanath Nandasiri) and ‘Uththama Muni Dalada wadammana’ (Dharmadasa Walpola) are two such songs which are still so popular.
Film songs
In the golden era of the Sinhala Cinema, his songs made each film unforgettable. songs were the thread that kept the entire film together. ‘Ran Kenden Banda’ (Duhulu Malak) is a fine example of packaging the entire film in a song. ‘Mala Gira’ and ‘Dedunnen Ena Samanalune’ (Vasanthey Dawasak) are still popular and memorable. In the later years, he wrote songs like ‘ Villuda Punchi Depa’ (Mamai Raja) which were ideal for the movie. Dr. Ajantha was able to relate to the storyline. His lyrics were the icing on the cake. It adorned the film and enhanced its quality. No other lyricist could even match that capability. Dr. Ajantha has contributed over 300 songs to the Sinhala cinema, starting from 1976.
Love songs
Generations of lovers have enjoyed his songs for their ability to pull the heart strings. We all remember the song ‘May Mai Gaha Yata’ (Milton Mallawarachchi) which was based on personal experience. ‘Adara Samarum’ (Sanath Nandasiri). He brought his experiences and makes them universal. He was someone who loved deeply and was able to relate to human feelings. ‘Suwanda Deni’ (Rookantha Gunatillake) brings out the uneasy, delightful feeling of being in love. Undoubtedly, this song showed the world what a great singer Rookantha is, as the song required the singer to be so disciplined to deliver the feelings embedded. Love songs are difficult to write unless one has both received and given love in abundance to be able to express it. Also, one must have the language skill and the proficiency to express it in words. Dr. Ajantha belonged to that era of people who loved and were able to share that love.
The Humanist
I have spent time with Dr. Ajantha at various gatherings. He had the mildest of manners. He would address persons as ‘Mahathmaya’ all the time. Irrespective of how close we were, he addressed me as ‘ mahathmaya’ or Mr. Gunasekera. He was someone who always gave respect to others. During these occasions, he would narrate so many stories. He was a warehouse of anecdotes that drew everyone’s attention. Even when we gathered at his home, he recalled story after story about incidents of the past, homourous events and also stories about famous personalities. None of the stories were to slander anyone, but to appreciate and enjoy.
I still recall a story that he said about late HR Jothipala. He said that a cigarette company approached HR Jothipala once, requesting him to appear in a cigarette advertisement.The opportunity would have given him a lot of money for endorsing a certain brand. But his response was ‘Just because I smoke, why should I ask others also to smoke?’. Thus, he declined the offer.
Peacemaker
As a human being, one of the greatest things we can do for others is to create peace. Dr. Ajantha had the natural talent and the heart to do so. There was a time, in history, when Dharmadasa Walpola had had a fall out with the SLBC. He had been so disheartened that he had given up singing and had opened a small shop. When Dr. Ajantha had penned the song ‘Uththama Muni Dalada’ and shown it to Sanath Nandasiri, he has said that if there is anyone who can sing this song, it is none other than Dharmadasa Walpola. Dr. Ajantha had gone in search of this fabulous singer who refused to sing the song. Dr. Ajantha, knowing the talent that Dharmadasa had, was determined to bring him back into the music scene. He had given the lyrics and told that Sanath Nandasiri is composing the music. While getting back on the scooter, he had told him the time at which the recording will be done at SLBC and left the sheet of paper with lyrics with Dharmadasa Walpola. His parting words were “Dharmadasa Ayya, remember that there is a universal norm that only one artiste is born among one hundred thousand births, and that one artist is not placed on earth to ‘run a shop’, but to perform for the people!”
On the day of the recording, when Dharmadasa Walpola came to SLBC the Director General H M Gunasekera, personally came out to receive him. And with one take, the recording was done. That is how we regained Dharmadasa Walpola to the Sri Lanka music field, thanks to Dr. Ajantha.
A lessor known fact is that he was also a grade C singer at the SLBC. He had a natural talent to think music when he penned the words. During his time, through all his lyrics, he brought the composer and the singer together. He used his penmanship to bring people together. And there was no competition among the three parties. They all had one goal, to create a song that will live forever.
Dr. Ajantha has written songs for almost all the veteran singers in our music industry, such as W.D Amaradeva, Victor Ratnayake, Milton Mallwarachchi, Malini Bulathsinhala, Indrani Perera, Sanath Nandasiri, HR Jothipala, Nanda Malini, T M Jayaratne, Neela Wickramasinghe, Clarence Wijewardhana, Latha and Dharmadasa Walpola. But it must be noted that he has grown together with the young generation, as well, such as Nirosha Virajini, Rookantha and Chandralekha. The only hit song which Raj Seneviratne had ‘ Sili Sili Seethala Alley’ was also written by Dr. Ajantha. One can only be awed by the variety of songs and the types of songs he has written and how he is able to relate to the feelings of both males and females when it came to lyrics. And he worked with composers such as Premasiri Khemadasa, Sarath Dassanayake, Somadasa Elwitigala and Sanath Nandasiri to bring forth different types of melodies.
The Journalist
Dr Ajantha was also a successful journalist. At a very young age he wrote poetry and short stories for the children’s pages of the Silumina and Peramuna and contributed to programmes on the SLBC. His poetry was frequently published in the Silumina, Vanitha Viththi, and Lankadeepa. Eventually, he was selected as a staff reporter for the Dinamina. He was a both a provincial news editor and local news editor at the Dinamina. He served as an Editor, at Lake House, for 25 years. He also worked as a Features editor of Janatha and also the Editor-in-Chief of Nawayugaya. Dr. Ajantha was well read and he loved working. In his later years, he was a consultant at the SLBC. His journalistic career shows the length and breadth of his experience and knowledge that enabled him to be a great writer.
He has also written short stories and poems which have been published. Landuni Mata Varam Natha (1975),Vinkal Bass (1978), Kristhuni Karunakara Manawa (1995), Sihina Kumara Saha Othamo (2009),Thunpath Rata, Thiwanka Rekha (1964), Janakanthayinge Manakantha Katha to name a few.
Life with Sarojini
Dr. Ajantha’s wife Sarojini (daughter of Kokiladevi Weeratunga) is a lady I always respected. Dr. Ajantha has disclosed that as a journalist he had to interview this singer and that is how fell in love with the daughter. There was such support from Sarojini for his literary works. She was a kind and understanding wife who allowed Dr. Ajantha to write – especially love songs. She never queried about the songs or who he wrote them for. Dr. Ajantha even spoke of his former loves in Sarojini’s presence. She understood him well. Thanks to her supportive nature, we are blessed with hundreds of beautiful love songs. Dr. Ajantha loved her dearly. Their two children Saranga and Devalochana were his life. The children were very close to him. There was such harmony in that house where friends were always welcome.
Humble to the core
Born in Thalammahara in Kurunegala, he went to Pannala Government School and later to St. John’s College, Nugegoda. He remained the same humble human being, even after receiving the President’s Award for Best Song Writer of the Year, on three occasions, and Lifetime Achievement Award in Journalism, Awards for Excellence Programme, organised by the Editor’s Guild of Sri Lanka, in 2014. He received many awards at the film and literary festivals, such as Sarasaviya, OCIC, State Literary, Raigam, Sumathi awards. He always respected everyone all the time. I do recall an instance where a young radio DJ of an FM channel addressed him as ‘Ajantha’. The young woman would have been half his age and not even with quarter of his experience. But Dr. Ajantha took no notice of the way he was addressed. He continued the interview giving full respect to the young woman.
Untimely death
I feel compelled to write about the way his untimely death occurred. Early one morning, a van from the SLBC was sent to his residence to pick him up. He could not get into the front seat, so his choice was to get into the rear. The driver of the vehicle did not get down to support him. When he was getting into the vehicle through the sliding door on the side, he missed his footing. He had nothing to hold onto. He knocked his head on the ground. I feel that if the organization, who was sending the vehicle to him, was mindful of his age and his value, if the driver was either instructed to help the passenger or was considerate, we would not have lost this invaluable human being. It is a lesson for everyone who is handling transport; to be mindful of the passengers when they are getting in and out of a vehicle.
It was our great honour to have known Dr. Ajantha Ranasinghe. We respected him with all our hearts. He was a giant in the fields of music, movies and journalism. He was truly a scholarly man. His contribution to this country is immeasurable. There is no argument that he was a national treasure.
The Unsurpassable Wordsmith, may you attain the supreme bliss of Nibbana.
Opinion
The shadow of a Truman moment in the Iran war
Wars often produce moments when leaders feel compelled to seek a decisive stroke that will end the conflict once and for all. History shows that such moments can generate choices that would have seemed unthinkable only months earlier. When Harry S. Truman authorised the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki in 1945, the decision emerged from precisely such wartime pressures. As the conflict involving the United States, Israel and Iran intensifies today, the world must ensure that a similar moment of desperate calculation does not arise again.
The lesson of that moment in history is not that such weapons can end wars, but that once the logic of escalation begins to dominate wartime decision-making, even the most unthinkable options can enter the realm of strategic calculation. The mere possibility that such debates could arise is reason enough for policymakers everywhere to approach the present conflict with extreme caution.
As the war drags on, both Donald Trump and Benjamin Netanyahu will face mounting pressure to produce decisive results. Wars rarely remain confined to their original scope once expectations of rapid victory begin to fade. Political leaders must demonstrate progress, military planners search for breakthroughs, and public narratives increasingly revolve around the need for a conclusive outcome. In this environment, media speculation about “exit strategies” or “off-ramps” for Washington can unintentionally increase pressure on decision-makers. Even well-intentioned commentary can shape the climate in which leaders make decisions, potentially nudging them toward harder, more dramatic actions.
Neither the United States nor Israel lacks the technological capability associated with advanced nuclear arsenals. The nuclear arsenals of advanced powers today are far more sophisticated than the devices used in 1945. While their existence is intended primarily as deterrence, prolonged wars have historically forced strategic communities to examine every available option. Even the discussion of such possibilities is deeply unsettling, yet ignoring the pressures that produce such debates can be dangerous.
For that reason, policymakers and societies on all sides must recognise the full range of choices that prolonged wars can place before leaders. For Iran’s leadership and its wider strategic community, absorbing this reality may be essential if catastrophic escalation is to be avoided. From Tehran’s perspective, the conflict may well be seen as existential. Yet history also shows that wars framed as existential struggles can generate the most dangerous strategic decisions.
The intellectual climate in Washington has also evolved. A number of influential voices in Washington now argue that the United States has become excessively risk-averse and that restoring global credibility requires a more assertive posture. Such arguments reflect a broader shift toward the language of renewed deterrence and strategic competition. Yet this very logic can make it politically harder for leaders to conclude conflicts without visible demonstrations of strength.
The outcome of this conflict will also be watched closely by other major powers. In 1945, the atomic decision was shaped not only by the desire to end a brutal war but also by the strategic message it sent to rival states observing the emergence of a new geopolitical era. Today, other significant powers will similarly draw lessons from how the United States manages both the conduct and the conclusion of this conflict.
This is why cool judgment is essential at this stage of the war. Whether the original decision to go to war was wise or ill-advised is now largely beside the point. Once a conflict has begun, the overriding priority must be to prevent escalation into something far more dangerous.
In such moments, the international system can benefit from the quiet diplomacy of actors that retain a degree of strategic autonomy. Among emerging nations, India stands out as a major emerging power in this regard. Despite its energy dependence on the Gulf and deep economic engagement with the United States, India has consistently demonstrated a capacity to maintain independent channels of communication across geopolitical divides.
This unique positioning may allow New Delhi to explore, discreetly and without public fanfare, avenues for de-escalation with Washington, Tel Aviv and Tehran alike. At moments of heightened tension in international politics, the world sometimes requires what might be called an “adult in the room”: a state capable of engaging all sides while remaining aligned exclusively with none.
If the present conflict continues to intensify, the value of such diplomacy may soon become evident. The most important lesson from 1945 is not only the destructive power of nuclear weapons but the pressures that can drive leaders toward choices that later generations struggle to comprehend. History shows that when wars reach their most desperate phases, restraint remains the only safeguard against catastrophe.

(Milinda Moragoda is a former Cabinet Minister and diplomat from Sri Lanka and founder of the Pathfinder Foundation, a strategic affairs think tank, can be contacted via email@milinda. This was published ndtv.com on 2026.03.1
by Milinda Moragoda
Opinion
Practicality of a trilingual reality in Sri Lanka
Dr. B.J.C. Perera (Dr. BJCP) in his article ‘Language: The symbolic expression of thought’ (The island 10.03.2026) delves deeper into an area that he has been exploring recently – childhood learning. In this article he writes of ‘a trilingual Sri Lanka’, reminding me of an incident I witnessed some years ago.
Two teenagers, in their mid to late teens, of Muslim ethnicity were admitted to the hospital late at night, following a road traffic accident. They had sustained multiple injuries, a few needing surgical intervention. One boy had sustained an injury (among others) that needed relatively urgent attention, but in itself was not too serious. The other had also sustained a few injuries among which one particular injury was serious and needed sorting out, but not urgently.
After the preliminary stabilisation of their injuries, I had a detailed discussion with them as to what needed to be done. Neither of them spoke Sinhala to any extent, but their English was excellent. They were attending a well-known international school in Colombo since early childhood and had no difficulty in understanding my explanation – in English. The boys were living in Colombo, while their father would travel regularly to the East (of Sri Lanka) on business. The following morning, I met the father to explain the prevailing situation; what needs to be done, urgency vs. importance, a timeline, prioritisation of treatment, possible costs, etc.
Doctor’s dilemma
The father did not speak any English and in conversation informed me that he had put both his boys into an International School (from kindergarten onwards) in order to give them an English education. The issue was that the father’s grasp of Sinhala was somewhat rudimentary and therefore I found that I could not explain the differences in seriousness vs, urgency and prioritisation issues adequately within the possible budget restrictions. This being the case and as the children understood exactly what was needed, I then asked the sons to ‘educate’ the father on the issues that were at hand. The boys spoke to their father and it was then that I realised that their grasp of Tamil was the same as their father’s grasp of Sinhala!
In the end I had to get down a translator, which in this case was a junior doctor who spoke Tamil fluently; explained to him what was needed a few times as he was not that fluent in English, certainly less than the boys, and then getting him to explain the situation to the father.
What was disturbing was having related this episode at the time to be informed that this was not in fact not an isolated occurrence. That there is a growing number of children that converse well in English, but are not so fluent in their mother tongue. Is English ‘the mother tongue’ of this ‘new generation’ of children? The sad truth is no and tragically this generation is getting deprived of ‘learning’ in its most fundamental form. For unfortunately, correct grammar and syntax accompanied with fluency do not equal to learning (through a language). It is the natural process of learning two/three languages (0 to 5 years) that Dr. BJCP refers to as being bilingual/trilingual and is the underlying concept, which is the title of Dr. BJCP’s article ‘Language: The symbolic expression of thought’.
“Introduction into society”
It is critical to understand at a very deep level the extent and process of what learning in a mother tongue entails. The mother’s voice is arguably the first voice that a newborn hears. Generally speaking, from that point onwards till the child is ‘introduced into society’ that is the voice he /she hears most. In our culture this is the Dhorata wedime mangalyaya. Till then the infant gets exposed to only the voices of the immediate /close family.
Once the infant gets exposed to ‘society’ he /she is metaphorically swimming in an ocean of language. Take for example a market. Vendors selling their wares, shouting, customers bargaining, selecting goods, asking about the quality, freshness, other families talking among themselves etc. The infant is literally learning/conceptualizing something new all the time. This learning process happens continuously starting from home, at friends/relatives’ houses, get-to-gathers, festivals, temples etc. This societal exposure plays a dominant role as the child/infant gets older. Their language skills and vocabulary increase in leaps and bounds and by around three years of age they have reached the so-called ‘language explosion’ stage. This entire process of learning that the child undergoes, happens ‘naturally and effortlessly’. This degree of exposure/ learning can only happen in Sinhala or Tamil in this country.
Second language in chilhood
Learning a second language in childhood as pointed out by Dr BJCP is a cognitive gift. In fact, what it actually does is, deepens the understanding of the first language. So, this-learning of a second language- is in no way to be discouraged. However, it is critical to be cognisant of the fact that this learning of the second language also takes place within a natural environment. In other words, the child is picking up the language on his own. As readily illustrated in Dr. BJCP’s article, the home environment where the parents and grandparents speak different languages. He or she is not being ‘forcefully taught’ a language that has no relevance outside the ‘environment in which the second language is taught’. The time period we (myself and Dr. BJCP) are discussing is the 0 to 5-year-old.
It does not matter whether it is two or three languages during this period; provided that it happens naturally. For as Dr. BJCP states in his article ‘By age five, they typically catch up in all languages…’ To express this in a different way, if the child is naturally exposed to a second /third language during this 0 to 5-year-old period, he /she will naturally pick it up. It is unavoidable. He /she will not need any help in order for this to happen. Once the child starts attending school at the age of 5 or later, then being taught a second language formally is a very different concept to what happens before the age of 5.
The tragedy is parents, not understanding this undisputed significance of ‘learning in/a mother tongue’, during the critical years of childhood-0 to 5; with all good and noble intentions forcefully introduce their child to a foreign tongue (English) that is not spoken universally (around them) i. e., It is only spoken in the kindergarten; not at home and certainly nowhere, where the parents take their children.
Attending school
Once the child starts attending school in the English medium, there is no further (or minimal) exposure to his /her mother tongue -be it Sinhala or Tamil. This results in the child losing the ability to converse in his/her original mother tongue, as was seen earlier on. In the above incident that I described at the start of this article, when I finally asked the father did he comprehend what was happening; his eyes filled with tears and I did wonder was this because of his sons’ injuries or was it because his decisions had culminated in a father and a son/s who could no longer communicate with each other in a meaningful way.
Dr BJCP goes on to state that in his opinion ‘a trilingual Sri Lanka will go a long way towards the goals and display of racial harmony, respect for different ethnic groups…’ and ‘Then it would become a utopian heaven, where all people, as just Sri Lankans can live in admirable concordant synchrony, rather than as a splintered clusters divided by ethnicity, language and culture’. Firstly, it must be admitted from the aspect of the child’s learning perspective (0 to 5 years); an environment where all three languages are spoken freely and the child will naturally pick up all three languages (a trilingual reality) does not actually exist in Sri Lanka.
However, the pleasant practical reality is that, there is absolutely no need for a trilingual Sri Lanka for this utopian heaven to be achieved. What is needed is in fact not even a bilingual Sri Lanka, but a Sri Lanka, where all the Sinhalese are taught Tamil and vice versa. Simply stated it is complete lunacy– that two ethnic communities that speak their own language, need to learn another language that is not the mother tongue of either community in order to understand one another! It is the fact that having been ruled by the British for over a hundred years, English has been so close to us, that we are unable to see this for what it is. Imagine a country like Canada that has areas where French is spoken; what happens in order to foster better harmony between the English and French speaking communities? The ‘English’, learn to speak French and the ‘French’ learn to speak English. According to the ‘bridging language theory of Sri Lanka’, this will not work and what needs to happen is both communities need to learn a third language, for example German, in order to communicate with one another!
Learning best done in mother tongue
eiterating what I said in my previous article – ‘Educational reforms: A Perspective (The Island 27.02.2026) Learning is best done in one’s mother tongue. This is a fact, not an opinion. The critical thing parents should understand and appreciate is that the best thing they can do for their child is to allow/encourage learning in his/her mother tongue.
This period from 0 to 5 years is critically important. If your child is exposed naturally to another language during this period, he /she will automatically pick it up. There is no need to ‘forcefully teach’ him /her. Orchestrating your child to learn another language, -English in this instance- between the ages of 0 to 5 at the expense of learning in his /her mother tongue is a disservice to that child.
by Dr. Sumedha S. Amarasekara
Opinion
Tribute to Vijitha Senevirathna
APPRECIATION
On Friday, the 20th of March, Vijitha Senevirathna would have celebrated his 85th birthday if not for his sad passing away nearly a year ago.
The passing of Vijitha was a moment of great sorrow to all who knew him.
He was my classmate from Montessori to pre-university at Maris Stella College, Negombo. As a Maristonian, Vijitha excelled in his academic studies.
Eventually, he entered the Law College and practised as an Attorney-at-Law and Notary Public for over 50 years.
As an Attorney-at-Law, Vijitha earned the respect of the judiciary and a wide circle of clients. He upheld the highest and most cherished values of the legal profession and earned the trust of all who knew him. His 50th anniversary in the noble profession of law was celebrated with much pageantry, amidst a distinguished gathering of friends, relations, clerics, and the rich and famous of Sri Lanka.
Vijitha dearly loved his proud wife Nirmali and his six children, who are in the highest professions in Sri Lanka. He inculcated among his children professional efficiency, diligence, and honesty.
We who associated closely with Vijitha miss his warm friendship, sense of humor, and animated conversation. He was a raconteur, and people gathered around him and listened to his narrations and tales of yore, especially at the many celebrations at his residence in Dehiwala, where the waters of Scotland flowed generously.
I have personally admired Vijitha’s patience, grit, and lifetime achievements, despite a physical dysfunctionality he suffered over his lifetime.
For Vijitha, the song has ended, but the melody lingers on, in the words of the popular composer Irving Berlin.
Merrick Gooneratne
-
Business7 days agoBrowns EV launches fast-charging BAW E7 Pro at Rs. 5.8 million
-
News4 days agoCIABOC questions Ex-President GR on house for CJ’s maid
-
News5 days agoSri Lankan marine scientist Asha de Vos honoured at UNGA opening
-
Features7 days agoAchievements of the Hunduwa!
-
News5 days agoAustralian HC debunks misleading travel risk claims for Sri Lanka
-
Latest News6 days agoWednesdays declared a government holiday with effect from 18th March
-
News3 days agoBailey Bridge inaugurated at Chilaw
-
News3 days agoPay hike demand: CEB workers climb down from 40 % to 15–20%
